"ولهذه الأغراض" - Translation from Arabic to English

    • for these purposes
        
    • for those purposes
        
    • for such purposes
        
    for these purposes, the Appeals Chamber may remand a factual issue to the original Trial Chamber for it to determine the issue and to report back accordingly, or may itself call evidence to determine the issue. UN ولهذه الأغراض يجوز لدائرة الاستئناف أن تعيد مسألة تتعلق بالوقائع إلى الدائرة الابتدائية الأصلية لكي تفصل في المسألة وتبلغ دائرة الاستئناف بالنتيجة، ويجوز لها أن تطلب هي نفسها أدلة للفصل في المسألة.
    for these purposes, States Parties shall in particular take all appropriate national, bilateral and multilateral measures to prevent: UN ولهذه الأغراض تتخذ الدول الأطراف، بوجه خاص، جميع التدابير الملائمة الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف لمنع:
    16. for these purposes, we, the States Parties, will implement an intersessional work programme to take us steadily forward to the next Meeting of the States Parties, which will take place in Geneva from 11 to 15 September 2000. UN 16- ولهذه الأغراض فإننا، نحن الدول الأطراف، سننفِّذ برنامج عمل لما بين الدورات يقودنا على نحو مطرد إلى اجتماع الدول الأطراف المقبل، الذي سيُعقد بجنيف في الفترة من 11 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2000.
    for these purposes, it reaffirms the following guidelines addressed to the State in order to guarantee the optimum development of this mechanism, as well as directed at the national mechanism so that a comprehensive and complementary plan may be put in place allowing the NPM to accomplish its functions for the prevention of torture. UN ولهذه الأغراض تعيد تأكيد المبادئ التوجيهية الموجهة إلى الدولة لضمان التطوير الأمثل لهذه الآلية والموجهة أيضاً إلى الآلية الوطنية حتى توضع خطة شاملة وتكميلية تسمح لآلية الوقاية الوطنية بإنجاز مهامها المتمثلة في الوقاية من التعذيب.
    for those purposes, an ionospheric sounding network consisting of six digital ionosondes has been established in Indonesia. UN ولهذه الأغراض أنشئت في اندونيسيا شبكة لسبر الغلاف الأيوني تتكون من ستة مسابير رقمية لسبر الغلاف الأيوني.
    Special software (Analysts' Notebook) has been introduced for these purposes. UN ولهذه الأغراض جرى إدخال برنامج حاسوبي خاص هو " Analysts` Notebook " .
    for these purposes, it reaffirms the [following] guidelines addressed to the State in order to guarantee the optimum development of this mechanism, as well as directed at the national mechanism so that a comprehensive and complementary plan may be put in place allowing the NPM to accomplish its functions for the prevention of torture. UN ولهذه الأغراض تعيد اللجنة الفرعية التأكيد على المبادئ التوجيهية [التالية] الموجهة إلى الدولة لضمان التطوير الأمثل لهذه الآلية، والموجهة كذلك إلى الآلية الوطنية لكي توضع خطة شاملة وتكميلية تسمح لآلية الوقاية الوطنية بإنجاز مهامها المتمثلة في منع التعذيب.
    for those purposes and together with Venezuela, Colombia and Panama, he established the Contadora Group as a diplomatic instrument to bring peace and stability to the area. UN ولهذه الأغراض أنشأ بالتعاون مع فنزويلا وكولومبيا وبنما مجموعة كونتادورا كأداة دبلوماسية لتحقيق السلام والاستقرار في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more