"ولوازم الدفاع الميداني" - Translation from Arabic to English

    • field defence supplies
        
    Proposed requirements also include the acquisition of generators, prefabricated facilities, field defence supplies and petrol, oil and lubricants. UN وتشمل الاحتياجات المقترحة أيضا اقتناء مولدات كهربائية ومرافق جاهزة ولوازم الدفاع الميداني والبنزين والزيوت ومواد التشحيم.
    16. The decrease is attributable to the lower requirements for petrol, oil and lubricants, rental of premises, security services, maintenance services, maintenance supplies, spare parts and supplies and field defence supplies. UN 16 - يعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالبنزين والزيوت ومواد التشحيم واستئجار الأماكن وخدمات الأمن وخدمات الصيانة ولوازم الصيانة وقطع ولوازم الغيار ولوازم الدفاع الميداني.
    74. The variance is attributable to the incorrect recording of charges for the cost of containers and freight with respect to the acquisition of prefabricated facilities and field defence supplies. UN 74 - يُعزى الفرق إلى الخطأ في تسجيل تكاليف الحاويات والشحن المتعلقة باقتناء المرافق الجاهزة الصنع ولوازم الدفاع الميداني.
    20. For the same reason stated in paragraph 12 above, the lower than budgeted average troop strength resulted in reduced requirements for contingent-owned equipment and self-sustainment, construction services, alteration and renovation services, and field defence supplies. UN 20 - نتيجة السبب ذاته المذكور في الفقرة 12 أعلاه، نتج عن خفض قوام القوات بأكثر مما كان مدرجا في الميزانية خفض الاحتياجات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي وخدمات التشييد وخدمات التعديل والتجديد ولوازم الدفاع الميداني.
    The variance was partly offset by the acquisition of generators and related spare parts, materials to upgrade the security infrastructure of the Force and field defence supplies (ibid., para. 35). UN وقابل هذا الفرقَ جزئيا اقتناء ما يلي: المولدات الكهربائية وما يتصل بها من قطع الغيار؛ والمواد اللازمة لتحسين الهياكل الأساسية الأمنية للقوة؛ ولوازم الدفاع الميداني (المرجع نفسه، الفقرة 35).
    374. Expenditure in the amount of $12,398,300 was incurred to deploy critical assets and equipment to facilitate the establishment of the Mission, including 179 prefabricated facilities, wastewater treatment equipment, security and safety equipment and field defence supplies. UN 374 - تم تكبد النفقات البالغة 300 398 12 دولار لنشر الأصول والمعدات الهامة من أجل تيسير إنشاء البعثة المتكاملة، وهي تشمل 179 مرفقا جاهزا، ومعدات لمعالجة المياه المستعملة، ومعدات للأمن والسلامة، ولوازم الدفاع الميداني.
    In addition, reduced requirements for petrol, oil and lubricants were also due to the uncertainty of the mandate of the Mission. Further, requirements were reduced for maintenance and field defence supplies, spare parts, refrigeration equipment, alteration and renovation services, miscellaneous facilities and infrastructure, fuel tanks, water purification and other equipment. UN وبالإضافة إلى ذلك ترجع الاحتياجات المنخفضة للبنزين والزيت والمشحّمات إلى ما أحاط ولاية البعثة من حالة من عدم اليقين، كما أن الاحتياجات قلّت في مجال الصيانة ولوازم الدفاع الميداني وقطع الغيار ومعدات التبريد وخدمات التبادل والتجديد والمرافق المتنوعة والهياكل الأساسية ومستودعات الوقود ومعدات تنقية المياه وغيرها.
    295. Increased requirements for 2011 are due mainly to construction and renovation work required for the two new UNAMI compounds in Basra and Kirkuk; increased requirements for field defence equipment; and security and safety requirements and field defence supplies for the new UNAMI compounds and other Mission locations to ensure compliance with the required security standards. UN 295 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد لعام 2011 أساسا إلى أعمال البناء والتجديد المطلوبة للمجمعين الجديدين التابعيين للبعثة في البصرة وكركوك، وزيادة الاحتياجات لمعدات الدفاع الميداني، ومتطلبات الأمن وتوفير السلامة ولوازم الدفاع الميداني للمجمعات الجديدة للبعثة ومواقع البعثة الأخرى لكفالة الامتثال بالمعايير الأمنية المطلوبة.
    50. The additional requirements were attributable primarily to: (a) the deployment of 2,956 additional military contingent personnel for the intervention brigade in the eastern part of the country resulting in the acquisition of additional prefabricated facilities, field defence supplies, refrigeration equipment and generators; and (b) additional requirements for security services owing to increases in claims for residential security. UN 50 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ما يلي: (أ) إيفاد 956 2 فردا إضافيا من الوحدات العسكرية في لواء التدخل في الجزء الشرقي من البلد مما أدى إلى اقتناء مرافق إضافية جاهزة ولوازم الدفاع الميداني ومعدات التبريد والمولدات الكهربائية؛ و (ب) احتياجات إضافية من خدمات الأمن بسبب حدوث زيادات في عدد المطالبات المتعلقة بأمن أماكن الإقامة.
    116. The provision also includes stationery and office supplies ($213,900), generator spare parts and supplies ($98,000), maintenance supplies ($225,000) and field defence supplies ($100,000), requirements for generator fuel at an estimated 1,083,000 litres at $0.33 per litre and for oil and lubricants ($654,500), and costs for sanitation and cleaning materials ($198,700). UN 116- كما يشمل الاعتماد القرطاسية واللوازم المكتبية (900 213 دولار)، وقطع غيار ولوازم لمولدات الكهرباء (000 98 دولار)، ولوازم الصيانة (000 225 دولار)، ولوازم الدفاع الميداني (000 100 دولار)، والاحتياجات من وقود المولدات المقدرة بنحو 000 083 1 لتر بسعر 0.33 دولار/لتر، ومن الزيت ومواد التشحيم (500 654 دولار)، وتكاليف مواد النظافة الصحية والتنظيف (700 198 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more