"ولوازم الصيانة" - Translation from Arabic to English

    • maintenance supplies
        
    • and supplies for maintenance
        
    The variance is offset in part by reduced requirements for construction services and maintenance supplies. UN ويعادل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات لخدمات البناء ولوازم الصيانة.
    This also resulted in higher costs in respect of alteration and renovation services and maintenance supplies at the team sites. UN ونجم عن ذلك أيضا ارتفاع التكاليف المتصلة بخدمات التعديل والتجديد ولوازم الصيانة في مواقع الأفرقة.
    The variance is offset in part by reduced requirements for the acquisition of generators, maintenance supplies and prefabricated facilities. UN ويقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات لشراء مولدات الكهرباء ولوازم الصيانة والمرافق السابقة التجهيز.
    The increase is offset in part by reduced requirements for the acquisition of generators, maintenance supplies and prefabricated facilities. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة لحيازة مولدات الكهرباء ولوازم الصيانة والمرافق السابقة التجهيز.
    In addition, with the decrease in space requirement, savings are also anticipated under minor alteration and maintenance supplies. UN وبالإضافة إلى ذلك يتوقع، مع نقصان الاحتياجات من الحيز، تحقيق وفورات أيضا في بند التعديلات الطفيفة ولوازم الصيانة.
    It would be provided with furniture, office equipment and maintenance supplies, services and utilities, means of transportation and communication. UN وسيزود هذا المكتب بالأثاث والمعدات المكتبية ولوازم الصيانة والخدمات والمرافق، ووسائل النقل والاتصالات؛
    Savings under construction services and alteration and renovation services were therefore partially offset by overexpenditures under general temporary assistance, other personnel and maintenance supplies. UN ولذا قابلت الوفورات المتحققة تحت بند خدمات البناء والتعديل والتجديد جزئيا النفقات الزائدة تحت بنود المساعدة المؤقتة العامة والأفراد الآخرين ولوازم الصيانة.
    When using this approach, UNISFA will not outsource the services required in construction projects, and will limit its spending to purchases of construction material, maintenance supplies and spare parts only. UN وعند اتباع البعثة هذا النهج، ستمتنع عن التعاقد مع جهات خارجية لتقديم الخدمات اللازمة في مشاريع التشييد، وستقصر الإنفاق على شراء مواد البناء ولوازم الصيانة وقطع الغيار.
    Additional costs, however, were incurred for maintenance services and maintenance supplies, of $163,400 and $183,700 respectively. UN لكن جرى تكبد نفقات إضافية تتعلق بخدمات ولوازم الصيانة بلغت قيمتها ٤٠٠ ١٦٣ دولار و ٧٠٠ ١٨٣ دولار على التوالي.
    The Building Management Unit negotiated with the former landlord to purchase surplus furniture, equipment and maintenance supplies upon its departure. UN وتفاوضت الوحدة مع المالك السابق لشراء الفائض، الباقي بعد خروجه، من اﻷثاث والمعدات ولوازم الصيانة.
    Savings under alterations and renovations to premises, maintenance supplies and maintenance services are attributable to lower costs compared to the budget estimates. UN وترجع الوفورات المتعلقة بتعديلات وتجديدات اﻷماكن، ولوازم الصيانة وخدمات الصيانة، الى انخفاض التكاليف مقارنة بتقديرات الميزانية.
    Consolidation of the supply, transport, engineering and communications and information technology warehouse, resulting in reduced requirements for security guards, maintenance supplies and sanitation materials UN توحيد مستودع الإمداد والنقل والهندسة وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بما يفضي إلى خفض الاحتياجات من حراس الأمن ولوازم الصيانة ومواد المرافق الصحية
    (b) maintenance supplies and services. The total cost of maintenance services and supplies is estimated at $50,400. UN )ب( لوازم وخدمات الصيانة - يقدر مجموع تكلفة خدمات ولوازم الصيانة ﺑ ٤٠٠ ٥٠ دولار.
    16. The decrease is attributable to the lower requirements for petrol, oil and lubricants, rental of premises, security services, maintenance services, maintenance supplies, spare parts and supplies and field defence supplies. UN 16 - يعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالبنزين والزيوت ومواد التشحيم واستئجار الأماكن وخدمات الأمن وخدمات الصيانة ولوازم الصيانة وقطع ولوازم الغيار ولوازم الدفاع الميداني.
    7. Minor alterations to premises, reflecting no change in rates, as in the previous submission, are estimated at $75,000; maintenance supplies, at $48,000 and maintenance services, at $67,700. UN ٧ - وتقدر التعديلات الطفيفة ﻷماكن العمل والتي لا تعكس أي تغيير في المعدلات، كما هو الحال في التقرير السابق، بمبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار؛ ولوازم الصيانة بمبلغ ٠٠٠ ٤٨ دولار وخدمات الصيانة بمبلغ ٧٠٠ ٦٧ دولار.
    Premises/accommodation. Additional requirements for rental of premises, maintenance supplies and services and utilities are due to the continuation of MIPONUH beyond 30 November 1998. UN ٨ - أماكن العمل/اﻹقامة - تعزى الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باستئجار أماكن العمل، ولوازم الصيانة والخدمات والمنافع إلى استمرار البعثة إلى ما بعد ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١.
    The comparison of expenditures for alterations and renovations to premises, maintenance supplies and utilities with the original cost estimates and the reduced apportionment recommended by the Advisory Committee is contained in paragraphs 16 to 18 above. UN ٤٦ - وترد في الفقرات من ١٦ إلى ١٨ أعلاه مقارنة النفقات المتعلقة بالتعديلات والتجديدات في اﻷماكن، ولوازم الصيانة والمرافق بتقديرات التكاليف اﻷصلية والمبلغ المخصص المخفض الذي أوصت به اللجنة الاستشارية.
    Only two premises were rented (for mission and sector headquarters at Kabale) for a period of three months instead of five, thereby resulting in savings under rental of premises, maintenance supplies and utilities. UN ولم يستأجر سوى مكانين )لمقر البعثة ومقر قيادة القطاع في كابالي( لمدة ثلاثة أشهر بدلا من خمسة أشهر، مما أدى الى تحقيق وفورات في إطار استئجار اﻷماكن ولوازم الصيانة والمنافع.
    18. Additional requirements under alterations and renovations to premises and maintenance supplies were due to the fact that premises leased by ONUMOZ at various locations throughout the mission area required extensive repairs. UN ١٨ - وتعزى الاحتياجات الاضافية تحت بندي التعديلات والتجديدات لﻷماكن ولوازم الصيانة الى أن اﻷماكن التي أستأجرتها العملية في مختلف المواقع في سائر أرجاء منطقة البعثة تطلبت إصلاحات واسعة النطاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more