The Ugandan Allied Democratic Front consolidated its presence in Beni and Lubero territories. | UN | وعززت الجبهة الديمقراطية الأوغندية المتحدة وجودها في مناطق بيني ولوبيرو. |
Former combatants, government officials and United Nations sources have indicated to the Group that Hilaire now wields greater operational power than Lafontaine over militias in Beni and Lubero territories. | UN | وقد ذكر مقاتلون سابقون ومسؤولون حكوميون ومصادر من الأمم المتحدة للفريق أن هيلير يملك الآن سلطة تنفيذية على الميليشيات في إقليمي بيني ولوبيرو تفوق سلطة لافونتين. |
128. Paul Sadala, alias “Morgan”, is a poacher operating in the territories of Mambasa, Lubero and Bafwasende in Orientale Province. | UN | 128 - بول سادالا، الملقب بـ ’’مورغان‘‘، صياد غير مرخص في أقاليم مامباسا ولوبيرو وبافواسينده في مقاطعة أورينتال. |
In North Kivu, FDLR is primarily deployed in Walikale, Lubero and Rutshuru territories. | UN | وفي كيفو الشمالية، تنتشر القوات الديمقراطية في المقام الأول في أقاليم واليكالي ولوبيرو وروتشورو. |
268. There have been multiple attempts to demobilize some of these armed groups in Beni and Lubero territories. | UN | 268 - وقد جرت محاولات متعددة لتسريح بعض هذه الجماعات المسلحة في إقليمي بيني ولوبيرو. |
B. Mai-Mai groups in the Beni and Lubero territories | UN | باء - جماعات الماي - ماي في إقليمي بيني ولوبيرو |
FARDC also succeeded in dislodging FDLR from some mining areas in Walikale, Lubero and Shabunda. | UN | ونجحت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضاً في إخراج القوات الديمقراطية لتحرير رواندا من بعض مناطق التعدين في واليكالي ولوبيرو وشابوندا. |
In North Kivu, FARDC concentrated on dislodging FDLR from mining areas under its control in Walikale and southern Lubero territories. | UN | وفي مقاطعة كيفو الشمالية، ركزت القوات المسلحة على طرد القوات الديمقراطية من مناطق التعدين الخاضعة لسيطرتها في إقليمي واليكالي ولوبيرو الجنوبي. |
It is also proposed to reclassify nine international posts of Security Officers (Field Service) to national posts (National Officers) in the field offices of Kindu, Kisangani, Gemena, Kikwit, Mahagi, Gbadolite and Lubero. | UN | ومن المقترح أيضا إعادة تصنيف تسع وظائف دولية لموظفي أمن (الخدمة الميدانية) إلى وظائف وطنية (موظفين فنيين وطنيين) في المكاتب الميدانية في كندو وكيسانغاني وغيمينا وكيكويت وماهاغي وغبادوليت ولوبيرو. |
New sites for military observer teams were established in Mambasa, Kalima, Punia, Nyunzu, Lubero and Kamanda; sites in Beni and Bukavu were reinforced and further sites are being established in the east in support of disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration operations. | UN | وقد أُنشئت مواقع جديدة لأفرقة المراقبين العسكريين في مامباسا وكاليما وبونيا ونيونزو ولوبيرو وكامندا؛ وتم تعزيز المواقع في بيني وبوكافو، ويجري العمل في إنشاء مواقع أخرى في الشرق لدعم عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين أو الإعادة إلى الوطن. |
57. But poor preparation and equipment and the failure to pay the FAZ troops involved in the operation eventually drove the troops to robbery, pillage and arson, particularly in the districts of Kanyabayonga, Walikale, Sake, Vitshumbi, Beni and Lubero. | UN | ٧٥- ولكن النقص في اﻹعداد والمعدات وعدم دفع أجور أعضاء القوات المسلحة الزائيرية المشتركين في العملية حملت هؤلاء على الاشتراك في أعمال نهب وسلب وارتكاب حرائق، ولا سيما في قرى كانيابايونغا وواليكالي وساكي وفيتسومبي وبيني ولوبيرو. |
(a) That the mission should investigate the incidents that took place after 20 March 1993, when a conflict broke out in Northern Kivu which claimed many victims in Masisi, Rutshuru, Kalehe, Lubero, Goma and Nyragongo; | UN | )أ( أن تحقق البعثة في الوقائع التي تلت ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣ عندما اندلع في شمال كيفو، نزاع أسفر عن سقوط العديد من الضحايا بماسيسي وروتشورو وكاليهي ولوبيرو وغوما ونيراغونغو؛ |
46. Clashes took place in Bweremana, Walikale, Kanyabayonga and Lubero between mostly Rwandan-speaking Congolese soldiers and the troops sent from Kinshasa together with the MaiMai, causing many casualties and displacing at least 150,000 persons. | UN | 46- وحدثت مواجهات في بويريمانا وواليكالي وكانيابايونغا ولوبيرو بين جنود كونغوليين أغلبهم من الناطقين بالرواندية من جهة والقوات التي أرسلتها كينشاسا والمايي - مايي من جهة أخرى، مما أدى إلى سقوط العديد من الضحايا وتشريد ما لا يقل عن 000 150 شخص. |
90. After building up military strength using commando units as well as troops redeployed from Rutshuru, Lubero and South Kivu, Government forces drove the mutineers out of Masisi into the Virunga National Park over the first days of May. | UN | 90 - واستطاعت قوات الحكومة، بعد أن تعززت قدرتها العسكرية باستخدام وحدات الكوماندوز وجنود منقولين من روتشورو ولوبيرو وكيفو الجنوبية، دحر المتمردين من ماسيسي إلى منتزه فيرونغا الوطني خلال الأيام الأولى من شهر أيار/مايو. |
12. Throughout May, the Congolese armed forces launched attacks to dislodge M23 from its positions in Runyoni, while fighting to retake positions from armed groups in Masisi, Walikale and Lubero territories. | UN | 12 - وقامت القوات المسلحة الكونغولية، طوال أيار/مايو، بشن هجمات لزحزحة حركة 23 آذار/مارس عن مواقعها في رونيوني، والقتال في الوقت نفسه لاستعادة بعض المواقع من الجماعات المسلحة في أقاليم ماسيسي، وواليكالي، ولوبيرو. |
MONUC repatriations under that process numbered 159 FDLR ex-combatants for March and part of April 2009, while Operation Kimia II against FDLR has been sporadically continuing in Masisi, Lubero and Rutshuru territories. | UN | وبلغ عدد الذين أعادتهم البعثة إلى أوطانهم في إطار هذه العملية 159 مقاتلا سابقا من مقاتلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا خلال آذار/مارس وجزء من نيسان/أبريل 2009، بينما استمرت عملية كيميا الثانية ضد هذه القوات بشكل متقطع في مناطق ماسيسي ولوبيرو وروتشورو. |
Presently a new and dangerous situation is developing in the eastern Congo, where the Government of Uganda, working with the Kinshasa Government, is deploying its troops together with the Forces armées congolaises (FAC) and exFAR/Interahamwe into areas of Beni, Butembo, Lubero and Kanyabayonga in North Kivu, thus threatening Rassemblement conglais pour la démocratie (RCD) positions. | UN | وفي الوقت الحاضر، هناك تطور جديد وخطير في شرق الكونغو حيث تنشر الحكومة الأوغندية، بالتعاون مع حكومة كينشاسا، قواتها إلى جانب القوات المسلحة الكونغولية والقوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات الإنترهاموي في مناطق بيني وبوتيمبو ولوبيرو وكانيابايونغا في شمال كيفو، مما يهدد مواقع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية. |
My Government wishes to point out that in the Congolese regions of Rutshuru, Lubero and Beni (Orientale province), the seriousness of the violence caused by the Ugandan army has prompted more than 104,185 people, with some 62,500 children, to move, and that all are being held in Kanyabayonga without any humanitarian assistance. | UN | وتوضح حكومتي أن الخطورة التي اتسمت بها مشاهد العنف التي تسبب فيها الجيش الأوغندي في مناطق روتشورو، ولوبيرو وبيني (المقاطعة الشرقية)، أدت إلى نزوح ما يزيد على 185 104 شخصا وبرفقتهم حوالي 500 62 طفل، جميعهم حركتهم مقيدة في موقع كانيابايونغا بدون أي مساعدة إنسانية. |
(c) The unstable security situation in many parts of the eastern region of the country (e.g., northern Ituri district, and the Masisi, Rutshuru and southern Lubero territories of North Kivu province) exacerbates the commission of sexual violence and hampers survivors in accessing appropriate medical care. | UN | (ج) عدم استقرار الوضع الأمني في أنحاء عديدة من المنطقة الشرقية من البلد (مثل شمالي مقاطعة إيتوري ومناطق ماسيسي وروتشورو ولوبيرو الجنوبية التابعة لمحافظة كيفو الشمالية) يؤدي إلى تفاقم العنف الجنسي ويعيق حصول الضحايا على الرعاية الطبية المناسبة. |
137. AJERH, in an alert of 6 June 2006, draws attention to the difficult conditions in which the indigenous peoples of North and South Kivu, in the territories of Rutshuru, Masisi, Lubero and Walikale, have been living since the outbreak of the war between the FARDC soldiers of the 5th Brigade and the soldiers loyal to General Laurent Nkunda. | UN | ويبدو أنهم يفتقرون إلى المأوى والمأكل(). 137- وتشير منظمة AJERH - قبرص في إعلان صادر في 6 حزيران/يونيه 2006 إلى الظروف الصعبة التي تعيشها الشعوب الأصلية قي مناطق روتشورو وما سيسي ولوبيرو وواليكالي منذ اندلاع الحرب بين الكتيبة الخامسة التابعة للقوات المسلحة والعساكر الموالين للواء لوران نكوندا. |