"ولومي" - Translation from Arabic to English

    • Lomé
        
    The events were held in Accra, Dakar and Lomé early in 2014. UN وعُقدت هذه المناسبات في أكرا وداكار ولومي في أوائل عام 2014.
    In the field of port management, operators from the ports of Cotonou in Benin, Dakar in Senegal, and Lomé in Togo, participated in a three-week instructor-training workshop organized in Marseille, France, at the beginning of 2007. UN وفي ميدان إدارة الموانئ، شارك مشغِّلو الموانئ من كوتونو في بنن وداكار في السنغال ولومي في توغو في حلقة عمل لتدريب المعلِّمين استغرقت ثلاثة أسابيع ونُظمت في مارسيليا، فرنسا، في مستهل عام 2007.
    Such a solution would provide a more durable and reliable administrative infrastructure for the Lima and Lomé centres. UN ومن شأن حل كهذا أن يوفر هيكلا إداريا لمركزي ليما ولومي أطول أجلا وأكثر موثوقية.
    One of the 38 flights from Burgas transited Cairo and Lomé with its destination indicated as Johannesburg, South Africa. UN ومرت إحدى هذه الرحلات الـ 38 عبر القاهرة ولومي متجهة إلى جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا.
    However, since the outbreak of political instability, transit trade has been diverted to Tema and Lomé. UN على أنه منذ اندلاع القلاقل السياسية، تحولت التجارة العابرة إلى تيما ولومي.
    We have been offered many remedies, I have already indicated to you the Accra remedy, the Dakar remedy, the Lomé remedy, the Bamako remedy. UN فقد اقتُرحت علينا أنواع عديدة من العلاج، وسبق لي أن أشرت إلى ما تم التوصل إليه في أكرا وداكار ولومي وباماكو.
    Similar revisions have had to be made in respect of the Lima and Lomé Centres. UN وقد تعين إجراء تنقيحات مماثلة فيما يتعلق بمركزي ليما ولومي.
    UNOCI participated in 3 regional meetings in Dakar, Lomé and Abidjan. UN شاركت عملية الأمم المتحدة في 3 اجتماعات إقليمية في داكار ولومي وأبيدجان.
    It includes staff stationed in New York, Geneva and three regional disarmament centres at Kathmandu, Lima and Lomé. UN ويضم موظفين يعملون في نيويورك، وجنيف وثلاثة مراكز إقليمية لنزع السلاح في كاتماندو ولومي وليما.
    It includes staff stationed in New York, Geneva and three regional disarmament centres at Kathmandu, Lima and Lomé. UN ويضم موظفين يعملون في نيويورك، وجنيف وثلاثة مراكز إقليمية لنزع السلاح في كاتماندو ولومي وليما.
    Pursuant to a department-wide policy, the Office seeks to ensure that there is a gender component in all its programmes and initiatives at Headquarters as well as through its regional centres in Kathmandu, Lima and Lomé. UN وعملاً بسياسة سارية على كامل الإدارة التابع لها المكتب، يسعى المكتب إلى ضمان وجود عنصر جنساني في جميع برامجه ومبادراته بالمقر وكذا عن طريق مراكزه الإقليمية في كاتماندو، وليما، ولومي.
    Also during 2007, the ports of Cotonou, Conakry in Guinea, Dakar, Lomé, and Phnom Penh and Sihanoukville in Cambodia received assistance from the secretariat in the area of port management and related areas. UN وأثناء عام 2007 أيضاً تلقت موانئ داكار، وسيهانوكفيل في كمبوديا، وبنوم بنه، وكوتونو، وكوناكري في غينيا، ولومي المساعدة من الأمانة في مجال إدارة الموانئ والمجالات ذات الصلة.
    The other half was shared between Cotonou (19 per cent), Lomé (17 per cent), Dakar (11 per cent) and Tema (1 per cent). UN وكان النصف الآخر موزعاً بين كوتونو (19 في المائة) ولومي (17 في المائة) وداكار (11 في المائة) وتيما (1 في المائة).
    However, the alerting of public opinion, the mobilization of African countries and the establishment of import bans through the Bamako and Lomé international conventions forced companies to seek outlets in other regions. UN وأدى استنفار الرأي العام، وتعبئة البلدان الأفريقية، وفرض اتفاقيتي باماكو ولومي حظراً على استيراد هذه النفايات، وإنشاء نظام للمراقبة، إلى إجبار مؤسسات الأعمال على البحث عن منافذ لها في مناطق أخرى.
    Since then, in order to make peace, in order to obtain peace for my country, I have been going from country to country, from capital to capital; Accra, Dakar, Bamako, Lomé, and then recently Paris. UN ومنذ ذلك الحين، وأنا أتنقل بين البلدان والعواصم من أجل إحلال السلام في بلدي، حيث زرت أكرا وداكار وباماكو ولومي ثم باريس مؤخرا.
    42. In line with the requirements of the resolution, the re-established Department appointed directors for the Lima and Lomé centres. UN 42 - وانسجاما مع مقتضيات القرار، عينت إدارة شؤون نزع السلاح مديرين لمركزي ليما ولومي.
    In 2001, a national action plan had been approved following the participation of Côte d'Ivoire in the subregional meetings held in Cotonou in 1998 and Libreville and Lomé in 2000. UN وفي عام 2001، تم إقرار خطة عمل وطنية إثر مشاركة كوت ديفوار في اجتماعات دون إقليمية عقدت في كوتونو في عام 1998 وفي ليبرفيل ولومي في عام 2000.
    The Group of 77 and China had serious concerns about the proposal to close the three regional centres for peace and disarmament at Kathmandu, Lima and Lomé. UN وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين يساورها قلق عميق بشأن الاقتراح المتعلق بقفل المراكز اﻹقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح في كاتماندو وليما ولومي.
    The Office for Disarmament Affairs of the Secretariat and UNODC coordinate their work through the CASA mechanism and have increased their direct cooperation in particular with the three regional centres of the Office for Disarmament Affairs based in Lima, Lomé and Kathmandu. UN وقد نسّق مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والمكتب عملهما من خلال آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وزادا من تعاونهما المباشر لا سيما مع المراكز الإقليمية الثلاثة التابعة لمكتب شؤون نزع السلاح الكائنة في ليما ولومي وكاتماندو.
    The " Modern Port Management " course was delivered in the ports of Conakry, Cotonou, Dakar, Douala and Lomé in 2008. UN 41- نفذت دورة " الإدارة العصرية للموانئ " في عام 2008 في موانئ كوناكري، وكوتونو، وداكار، ودوالا، ولومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more