"ولو لمرة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • for once
        
    • even once
        
    • just once
        
    • least once
        
    • not once
        
    Why can't you make it about me, just for once? Open Subtitles لماذا لا تجعله متعلقاً بي ؟ ولو لمرة واحدة
    I wanted to retire, live like a normal person for once. Open Subtitles أردت أنْ أتقاعد و أعيش كشخصٍ طبيعي ولو لمرة واحدة
    I think it's nice we're doing something Maggie will enjoy for once. Open Subtitles أعتقد أنه من اللطف أن نجعل ماقي تستمتع ولو لمرة واحدة
    Didn't it ever occur to you, not even once, that Sherlock's secret brother might just be Sherlock's secret sister? Open Subtitles ألم يحدثك أبدًا ولو لمرة واحدة أن الأخّ السري لشيرلوك ربما هي الأخت السرية لـشيرلوك فقط ؟
    Can I hear it from you just once? Open Subtitles هل بامكانى ان اسمعها منك ولو لمرة واحدة فقط ؟
    Why don't you just let them think for themselves for once? Open Subtitles لم لا تدعيهما تبديان رأيهما عن أنفسهما ولو لمرة واحدة?
    I, um... just wanted to be on the winning team for once. Open Subtitles أنا فقط وددت أن أكون في فريق الرابحين ولو لمرة واحدة
    Your mom was working alone today, why don't you help for once! Open Subtitles أمك كانت تعمل وحدها اليوم لماذا لا تساعدها ولو لمرة واحدة
    You just needed to use your brain for once. Open Subtitles كنت في حاجة لاستعمال دماغك ولو لمرة واحدة
    I would ask for the United States to be given a lesson in humility, that for once it should listen to the world. UN وأطلب أن تعطي الولايات المتحدة درسا في التواضع، أي أن تصغي إلى العالم ولو لمرة واحدة.
    Because it'd be nice, for once, to get in front of one. Open Subtitles لأنه سيكون جميلًا ولو لمرة واحدة أن اكون على علم
    I just wanted, for once, just to see what it would feel like to just be really... truly happy. Open Subtitles إلا أنني أردت أن أرى ولو لمرة واحدة أن أشعر بشعور السعادة الحقيقية
    I'm glad I could do right by you for once. Open Subtitles أنا سعيد لكوني استطعت فعل الصواب نحوك ولو لمرة واحدة
    Oh, it does feel good to have you backing me up for once. Open Subtitles من الجيد أن أجدكِ موجودة لدعمي ولو لمرة واحدة.
    If she had just been on time for once, she'd still be alive. Open Subtitles لوكانت قد جاءت في معادها ولو لمرة واحدة.كانت مازالها على قيد الحياة
    But 270 members never showed up, even once. Open Subtitles ولكن 270 مشتركًا لم يأتوا ولو لمرة واحدة
    If I mention a name even once, you remember it the next time. Open Subtitles إذا ذكرتُ اسماً ولو لمرة واحدة تتذكره على في المرة التالية
    But, Mathayus, betray me even once and you will pray to the gods for a quick death. Open Subtitles ولكن ماثيوس، خيانة لي ولو لمرة واحدة ستصلي الى الآلهة للموت سريعا
    I wish that for just once in a while you had a dash of our reckless abandon, you know? Open Subtitles أتمنى ولو لمرة واحدة من حين إلى حين كان لديك إندفاع من تخلينا المتهور , كما تعلمين ؟
    just once it would be nice if you would listen to me. Open Subtitles سيكون من اللطيف جدا لو أستمعتي لي ولو لمرة واحدة.
    At least once, want to do the right thing. Open Subtitles أعتقد أنه على ولو لمرة واحدة أن أفعل الشىء الصحيح
    Been living here 12 years, not once has the house fallen down the hill. Open Subtitles أعيش هُنا منذ 12 عام ولم يسقط المنزل من على التل ولو لمرة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more