(vi) If the applicant is a newly organized entity and a certified balance sheet is not available, does the application contain a pro forma balance sheet certified by an appropriate official of the applicant? | UN | ' 6` إذا كان مقدم الطلب كيانا نُظم حديثا وليست لديه ميزانية عمومية مصدّق عليها، هل يتضمن الطلب ميزانية عمومية مؤقتة مصدقا عليها من مسؤول مناسب يعمل لدى مقدم الطلب؟ |
(i) If the applicant is a newly organized entity and a certified balance sheet is not available, a pro forma balance sheet certified by an appropriate official of the applicant; | UN | ' 1` وإذا كان مقدم الطلب كيانا أنشئ حديثا وليست لديه ميزانية مصدق عليها، تقدم ميزانية تقديرية مصدق عليها من مسؤول مختص يعمل لدى مقدم الطلب؛ |
The Working Group is primarily active in the prevention of corruption and has no powers to engage in administrative enquiries or criminal investigations. | UN | ويُمارس الفريق العامل نشاطه أساسا في مجال منع الفساد، وليست لديه صلاحيات لإجراء التحقيقات الإدارية أو الجنائية. |
He has no documents with which to leave the country legally. | UN | وليست لديه وثائق يغادر بها البلد بصورة قانونية. |
The Argentine representative declared that her country had never been a colonial Power and had no intention of becoming one. | UN | وأعلنت ممثلة اﻷرجنتين أن بلدها لم يمارس الاستعمار قط وليست لديه نية ممارسته. |
The critical mass is low, and it has no heat or radiation properties that complicate its use in a nuclear device. | UN | فكتلته الحرجة صغيرة، وليست لديه خصائص الإشعاع أو التسخين التي تُعقّد استخدامه في سلاح نووي. |
it does not have a proactive anti-fraud and corruption strategy and plan, which means that such internal risks are not properly addressed. | UN | وليست لديه استراتيجية وخطة استباقية لمكافحة الغش والفساد، مما يعني عدم معالجة هذه المخاطر الداخلية معالجة صحيحة. |
(i) If the applicant is a newly organized entity and a certified balance sheet is not available, a pro forma balance sheet certified by an appropriate official of the applicant; | UN | ' 1` وإذا كان مقدم الطلب كيانا أنشئ حديثا وليست لديه ميزانية مصدق عليها، تقدم ميزانية تقديرية مصدق عليها من مسؤول مختص يعمل لدى مقدم الطلب؛ |
(i) if the applicant is a newly organized entity and a certified balance sheet is not available, a pro forma balance sheet certified by an appropriate official of the applicant; | UN | ' 1` وإذا كان مقدم الطلب كيانا نُظم حديثا وليست لديه ميزانية مصدق عليها، تقدم ميزانية تقديرية مصدق عليها من مسؤول مختص يعمل لدى مقدم الطلب؛ |
(a) if the applicant is a newly organized entity and a certified balance sheet is not available, a pro forma balance sheet certified by an appropriate official of the applicant; | UN | (أ) وإذا كان مقدم الطلب كيانا نُظم حديثا وليست لديه ميزانية عمومية مصدق عليها، تقدم ميزانية عمومية مؤقتة مصدق عليها من مسؤول مناسب يعمل لدى مقدم الطلب؛ |
(a) if the applicant is a newly organized entity and a certified balance sheet is not available, a pro forma balance sheet certified by an appropriate official of the applicant; | UN | (أ) وإذا كان مقدم الطلب كيانا نُظم حديثا وليست لديه ميزانية عمومية مصدق عليها، تقدم ميزانية عمومية مؤقتة مصدق عليها من مسؤول مناسب يعمل لدى مقدم الطلب؛ |
(a) If the applicant is a newly organized entity and a certified balance sheet is not available, a pro forma balance sheet certified by an appropriate official of the applicant; | UN | (أ) وإذا كان مقدم الطلب كيانا نُظم حديثا وليست لديه ميزانية عمومية مصدق عليها، تقدم ميزانية عمومية مؤقتة مصدق عليها من مسؤول مناسب يعمل لدى مقدم الطلب؛ |
It's important we make contact. Our colleague doesn't know if we're alive and has no way to reach us. | Open Subtitles | زميلنا لا يعرف إذا ما كنّا على قيد الحياة وليست لديه طريقة للوصول إلينا |
He doesn't know where she is and has no way to reach her. | Open Subtitles | لا يعرف مكانها، وليست لديه طريقة للوصول إليها |
I mean, for all I know, he's guessing what I'm doing up there and the poor guy is sitting down there just totally shocked, or He has no idea that any of this is going on | Open Subtitles | اعني ، كل مااعلمه انه يخمن مااذا افعل انا هنا فوق وهو رجل مسكين يجلس بالاسفل مصدوم كلياً وليست لديه اي فكرة بما يجري |
The Director-General of IAEA had already reported to the Security Council in October 1998 (S/1998/927) that he was satisfied that Iraq's nuclear weapon programme had failed, it had no more than a few grams of weapon-grade nuclear material and had no capacity to produce nuclear weapons. | UN | وأضاف قائلا إن المدير العام للوكالة قدَّم بالفعل إلى مجلس الأمن في تشرين الأول/أكتوبر 1998 تقريرا (S/1998/927) بأنه مرتاح لأن برنامـج الأسلحـة النوويـة للعراق قد فشل، وأن العراق لا توجد لديه مواد نووية تصلح لصنع الأسلحة يزيد وزنها عن غرامات قليلة وليست لديه القدرة على إنتاج الأسلحة النووية. |
The issue of establishing a missile defence system has not been officially stipulated in NATO and it has no operational plan for invading and occupying other countries in particular. | UN | فبصفة خاصة، لم ينص بشكل رسمي في منظمة حلف شمال الأطلسي على إنشاء نظام دفاعي بالقذائف وليست لديه خطة تنفيذية لاجتياح بلدان أخرى واحتلالها. |
it does not have a proactive anti-fraud and anti-corruption strategy and plan, which means that such internal risks are not properly addressed. | UN | وليست لديه استراتيجية وخطة استباقية لمكافحة الغش والفساد، مما يعني أن هذه المخاطر الداخلية لا تعالج بصورة مناسبة. |