"وليس لدي أي" - Translation from Arabic to English

    • and I have no
        
    • and I don't have any
        
    • And I had no
        
    • and I got nothing
        
    I drink too much and I have no self-esteem. Open Subtitles ‫أنا أشرب كثيرا ‫وليس لدي أي احترام للذات
    and I have no idea what I'm doing after graduation. Open Subtitles وليس لدي أي فكرة عما أنا أفعل بعد التخرج.
    As usual, she's staring at something, and I have no idea what. Open Subtitles كالعادة، أنها تحدق في شيء، و وليس لدي أي فكرة عما
    and I don't have any songs in my phone. Open Subtitles جميع محطات لعب أغنية واحدة. وليس لدي أي أغنية في هاتفي.
    It's already getting infected, and I don't have any antibiotics in here to help her. Open Subtitles انها بالفعل الإصابة بالعدوى، وليس لدي أي المضادات الحيوية من هنا لمساعدتها.
    And I had no trio with a half-Latino boy band. Open Subtitles وليس لدي أي الثلاثي مع فرقة صبي نصف لاتيني.
    But all that money is gone and I have no idea where. Open Subtitles لكن كل هذه الأموال ذهب وليس لدي أي فكرة عن المكان.
    I'm all alone... and I have no idea what to do. Open Subtitles أنا وحدي... وليس لدي أي فكرة عما يجب القيام به.
    I air in 2 hours and 20 minutes, and I have no client. Open Subtitles أنا الهواء في 2 ساعة و 20 دقيقة، وليس لدي أي عميل.
    This area is going to be swarming with techs and three kinds of local law enforcement in 15 minutes, and I have no earthly explanation for why I've called you to the scene. Open Subtitles هذه المنطقة سوف تمتليء بالفنيين وثلاثة أنواع من القوات المحلية في 15 دقيقة وليس لدي أي تفسير
    I've shed blood, and I have no regrets, because I fight for the weak, the defenseless, the downtrodden. Open Subtitles لقد ألقت الدماء، وليس لدي أي ندم، لأنني الكفاح من أجل الضعفاء،
    See, that's exactly what happened to me, except that I said it on purpose, and I have no regrets. Open Subtitles انظر، هذا هو بالضبط ما حدث لي، إلا أنني قلت على الغرض، وليس لدي أي ندم.
    No, the thing is, OK, it is a really bad word here, and I have no idea why. Open Subtitles لا، والشيء هو، موافق، أنها كلمة سيئة حقا هنا، وليس لدي أي فكرة عن السبب.
    Look mister, please, I need help, I'm trapped in a cabin and I have no idea where I am. Open Subtitles سيدي، من فضلك، أنا بحاجة لمساعدة، أنا عالق في مقصورة وليس لدي أي فكرة أين أنا
    and I have no idea how to keep up the act. Open Subtitles وليس لدي أي فكرة عن كيفية الحفاظ على القانون
    I know it's illogical and I have no empirical evidence. Open Subtitles أنا أعلم أنه من غير المنطقي وليس لدي أي أدلة تجريبي
    Well, Tully, I'm Reba and I don't have any friends, so you can call me Reba. Open Subtitles حسنا، تالي، أنا ريبا وليس لدي أي صديق، بحيث يمكنك الاتصال بي ريبا.
    Almost 17 and I don't have any good stories. Open Subtitles وصلت لسن الـ17 تقريباً وليس لدي أي قصص جيدة
    I dunno, we could play a little football when you get home tonight./ If it's still light out and I don't have any calls to make, we'll see. Open Subtitles يمكن أن نلعب كرة القدم قليلا عندما تعود للمنزل الليلة إذا كان لا يزال هناك ضوء وليس لدي أي مكالمات أقوم بها، سنرى
    I've been tracking that madman all this time And I had no idea of what he was really up to. Open Subtitles لقد تم تتبع هذا مجنون كل هذا الوقت وليس لدي أي فكرة عما كان حقا ما يصل الى.
    I was young, I was naive, And I had no clue what I was doing. Open Subtitles كنت صغيرا، كنت ساذجة، وليس لدي أي فكرة عما كنت أفعله.
    - Press is gonna need answers on this in the morning and I got nothing. Open Subtitles الصحافة ستريد إجابات حول هذا في الصباح وليس لدي أي شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more