Delta, darling, listen, It's not what you think. | Open Subtitles | الدلتا، حبيبي، الاستماع، وليس ما هو رأيك. |
We just keep doing the same thing over and over and over again, and It's not what we set out to do, and I can't do it anymore. | Open Subtitles | نحن فقط نأخذ تفعل الشيء نفسه مرارا وتكرارا وتكرارا، و وليس ما نحن المنصوص عليها القيام به، |
Table 18 shows that the deficit hypothesis can be rejected; the coefficient is non-significant and not what was predicted. | UN | ويبين الجدول 18 أن نظرية العجز يمكن رفضها؛ فالمعامل يمثل قيمة ضئيلة وليس ما كان متوقعا. |
Developing countries share what they have and not what they have left over, for we have nothing left over. | UN | تتقاسم البلدان النامية ما تملكه وليس ما تبقى لديها، لأنه لم يتبق لدينا شيء. |
The Security Council must not only be transparent in its decision-making; it is a political necessity that it also reflect what the world is today, and not what it was 48 years ago. | UN | ومجلس اﻷمن يجب ألا يكون في عملية صنع قراراته واضحا فحسب؛ فمن الضرورة السياسية أن يجسد أيضا ما هو العالم اليوم، وليس ما كان عليه قبل ٤٨ عاما. |
But we should give them the help they need and ask for, not what we think is best for them. | UN | ولكن علينا أن نقدم لهم ما يحتاجون إليه ويطلبونه من مساعدة، وليس ما نرى أنه الأفضل لهم. |
Focusing on my career, and what not. | Open Subtitles | أركز على مهنتي وليس ما |
Yes, do as I say, not as I do. The prerogative of a father-like person. | Open Subtitles | أجل، إفعلي ما أقوله وليس ما أفعله، حق الشخص الذي بمثابة الأب. |
not who my mom wants her to be, but who she is. | Open Subtitles | وليس ما تريد أمي منها أن تصبح بل من هي فعلاً |
He told us what he's not, but not what he is. | Open Subtitles | لقد قال لنا ماهو ليس عليه وليس ما هو عليه |
It tells you what you need, Not what you want. | Open Subtitles | فإنه يقول لك ما تحتاج إليه، وليس ما تريديه. |
Regrettably, what has attracted more attention — particularly of the media — has been the difficulties it has had to confront, rather than what it has achieved. | UN | ومن المؤسف أن ما اجتذب الانتباه، بدرجة أكبر - بالنسبة لوسائط اﻹعلام، على وجه الخصوص - كان الصعوبات التي واجهتها المحكمة وليس ما حققته من إنجازات. |
It's not what's right and what's fair, it's who tells the most convincing story. | Open Subtitles | وليس ما هو الصحيح وما هو عادل، هو الذي يحكي قصة الأكثر إقناعا. |
No, it wouldn't make me feel better. It's not what I'm saying. | Open Subtitles | لا، انه لا يجعلني أفضل وليس ما أقوله. |
It's not what you remembered, Not what you fell in love with. | Open Subtitles | ليس هذا ما تذكرته وليس ما وقعت في حبه |
It's not what I expected now that I'm expecting. | Open Subtitles | وليس ما كنت أتوقع الآن أن أتوقع. |
The relevant legislation only criminalized specific sexual acts, and not what might be considered as physical manifestations or association, and nobody had been arrested or prosecuted for such acts. | UN | ولا تجرم التشريعات ذات الصلة سوى أفعال جنسية محددة، وليس ما يمكن اعتباره مظاهر أو روابط مادية، ولم يوقف أو يُحاكم أي شخص على هذه الأفعال. |
The difference is that each side sees only its own victimization, and not what their side has done to others. | UN | والفارق هو أن كل جانب لا يرى إلا ما يتعرض له هو من انداء وليس ما ارتكبه في حق اﻷخرين. |
Oh, no, I know what you're thinking every minute of every day, and not what you're thinking up there with your big head, but what's going on down there in your little head. | Open Subtitles | كلا، أعلم بما تفكر، كل دقيقة من كل يوم وليس ما تفكر فيه برأسك الكبير ولكن بما يجري هناك بالأسفل، برأسك الصغير |
if it only eats what it needs e not what it is liked e in the amount that wants, then it is helping to gain the war. | Open Subtitles | ...لو أكلتم فقط ما هو ضرورى وليس ما تحبون... وذلك بقدر ما تحبون |
Look, let's stay focused on what we can control, not what we can't. | Open Subtitles | انظروا، دعونا نركز على ما يمكننا السيطرة عليه وليس ما نعجز عنه سوف نحل هذا |
(clicks tongue) ...booty calls and what not. | Open Subtitles | (نقرات اللسان) ... دعوات الغنائم وليس ما. |
I know this is an instance of a parent asking a child to do as he says, not as he does. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا أشبه بالأب وهو يطلب من طفله أن يفعل ما يأمره به وليس ما يفعله |
There may be a part of me that is like her, but it is not who I am now and it's not who I'm gonna be again. | Open Subtitles | قد يكون هناك جزء مني ، مثلها لكنه ليس من أكون الآن وليس ما سأكون عليهِ مرة أخرى |
Speak to who your father was, not what he accomplished in his life. | Open Subtitles | التحدث إلى من كان والدك، وليس ما أنجزه في حياته. |
Just what you feel Emilia thinks, Not what you think. | Open Subtitles | ما تشعرين به الآن مباشرة وليس ما تفكرين به |
Mr. Laassel (Morocco) (spoke in French): Again applying the logic that the report should reflect what has occurred rather than what has not, we were in favour of deleting this paragraph. | UN | السيد لعسل (المغرب) (تكلم بالفرنسية): عملاً بنفس المنطق دائماً، أي أن يعكس التقرير ما حدث، وليس ما لم يحدث، أيّدنا حذف هذه الفقرة. |
When it comes to food security, it is the practical application of the research that matters, rather than the promise of the " pipeline " research orientation. | UN | وعندما يتعلق الأمر بالأمن الغذائي، فإن المهم هو التطبيق العملي للبحوث وليس ما يعد به توجه البحوث الجاري إعدادها. |