"ولي أمرها" - Translation from Arabic to English

    • her guardian
        
    • a guardian
        
    • her legal guardian
        
    • guardians
        
    • the guardian
        
    • wali
        
    • s guardian
        
    • guardian in order to
        
    I'm afraid it was merely hay fever, as her guardian suspected. Open Subtitles أخشى أن الأمَر كان مُجرّد حُمى القَش، كما كان المُشتبَه به ولي أمرها.
    You gave her daughter in marriage to one of you, without her consent or the presence of her guardian. Open Subtitles من أنكم زوجتكم ابنتها صفية من أحد أفرادكم دون رضاها ودون حضور ولي أمرها
    But if, like last time, we cannot find him, we'll see if others are willing to be her guardian. Open Subtitles لكن إذا، مثل المرة الأخيرة، لا يمكننا إيجاده، سنرَ إذا آخرين راغبين ليكونوا ولي أمرها.
    70. Ms. Belmihoub-Zerdani said that she, too, would like to know whether women were free to marry and to choose their husbands; it was her understanding that a guardian's consent was required. UN 70 - السيدة بيلميهوب - زرداني: قالت إنها تود أيضا أن تعرف إذا كانت للمرأة الحرية في الزواج واختيار زوجها؛ وإن موافقة ولي أمرها على حد علمها أمر ضروري.
    A divorced woman or widow over 18 years of age may conclude a contract of marriage without being required to obtain the consent of her legal guardian. UN أما بالنسبة للأنثى الثيب والتي أتمت الثامنة عشرة من عمرها فلا يشترط موافقة ولي أمرها في عقد زواجها.
    By law, women have the right to own property, engage in business, work and enjoy their income -- without having to obtain the approval of their husbands or guardians. UN وتتمتع المرأة، بموجب القانون، بالحق في التملك، والانخراط في الأعمال التجارية، والعمل، والتمتع بدخلها دون الحاجة إلى موافقة زوجها أو ولي أمرها.
    When her parents died, he felt he had to be her guardian. Open Subtitles عندما مات والداها شعر بأنّه كان لزاما عليه أن يكون ولي أمرها
    When her parents died, he felt he had to be her guardian. Open Subtitles عندما مات والداها شعر بأنّه كان لزاما عليه أن يكون ولي أمرها
    Before an abortion or a sterilization, a treating physician must explain to the woman or her guardian the biological and medical meaning of abortion or sterilization and the related risks, including possible complications. UN وقبل كل عملية إجهاض أو تعقيم، يجب على الطبيب المعالج أن يشرح للمرأة أو ولي أمرها ما للإجهاض أو التعقيم من أبعاد بيولوجية وطبية، والمخاطر المترتبة عليهما بما في ذلك مضاعفاتها.
    - She's giving Vasilisa a sedative, and we are increasing her guardian detail. Open Subtitles - وهي إعطاء فاسيليسا مهدئ، ونحن زيادة التفاصيل ولي أمرها.
    So as her guardian, bring her back! Open Subtitles و بصفتك ولي أمرها, عليك البَحث عنها
    her guardian was on the stock car Open Subtitles ولي أمرها كَانَ على سيارةِ السباق
    Under the Jordanian Penal Code, to compel a girl under 15 years of age to marry or to aid and abet the forced marriage of a girl under 18 years of age without the consent of her legal guardian is a criminal offence. UN كما يحدد قانون العقوبات الأردني عقوبة من يفرض الزواج على من هي دون الخامسة عشر أو ساعد في تزويج فتاة لم تتم الثامنة عشرة من عمرها دون أن يتحقق من موافقة ولي أمرها.
    244. The legal capacity to enter into marriage is subject, in the case of the marriage of a virgin, to the consent of her legal guardian, according to the Shari`a. Where the legal guardian cannot be found, or where he refuses, i.e. withholds his consent to the marriage without valid reason, the Qadi becomes her legal guardian, and he has the right to consent to the marriage. UN 244 - فيما يتعلق بالأهلية القانونية في عقود الزواج فإن زواج البنت البكر يشترط ووفق الشريعة الإسلامية موافقة ولي أمرها وفي حال عدم وجود الولي أو عضله (أي رفضه تزويج البنت لغير سبب مشروع) يصبح القاضي ولي أمر البنت وله الحق بتزويجها.
    Similarly, on the website of the Ministry of the Interior, she had found a statement that women needed the consent of their guardians in order to apply for a travel permit. UN كما أنها وجدت في موقع وزارة الداخلية على شبكة الإنترنت بيانا ينص على أن المرأة بحاجة إلى موافقة ولي أمرها من أجل أن تطلب إذن سفر.
    You're the guardian, right? Open Subtitles أنت ولي أمرها ، أليس كذلك ؟
    A woman still needs the presence of a wali (matrimonial tutor or guardian) at her marriage, although the wali can now be a person of her choice. UN ولا تزال المرأة مُلزمة بحضور ولي أمرها زواجَها، رغم أن هذا الأخير يمكن أن يكون شخصاً من اختيارها.
    18. The report indicates that the consent of both parties and the girl's guardian and permission from a judge are required for the marriage of girls younger than 16 (para. 422). UN 18 - يشير التقرير إلى أنه يشترط لتسجيل زواج الفتاة التي يقل سنها عن 16 سنة موافقة ولي أمرها والتأكد من رضى طرفي العقد، وإذن من القاضي المختص (الفقرة 422).
    Women in the Bahamas are not required to obtain the consent of their husband or male guardian in order to access financial credit. UN وليس مطلوبا من المرأة في جزر البهاما الحصول على موافقة زوجها أو ولي أمرها الذكر بغية الحصول على الإئتمان المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more