"ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • major United Nations conferences
        
    The organization participated in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies and major United Nations conferences. UN شاركت المنظمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    Women's progress throughout United Nations history since 1975 is a remarkable story, with gender equality receiving international prominence during the United Nations Decade for Women and the four major United Nations conferences held in Mexico City, Copenhagen, Nairobi and Beijing. UN التقدم الذي أحرزته المرأة عبر تاريخ الأمم المتحدة منذ عام 1975 هو قصة رائعة. فقد حظيت المساواة بين الجنسين بأسبقية دولية خلال عقد الأمم المتحدة للمرأة ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأربعة التي عُقدت في مكسيكو، وكوبنهاغن، ونيروبي، وبيجين.
    In this regard, the Ministers urged the developed countries to fulfil their ODA commitments in a timely and predictable manner, as has been agreed in the major United Nations conferences and Summits. UN وعلى هذا الصعيد، حث الوزراء البلدان المتقدمة على تنفيذ التزاماتهم بتقديم المساعدة الرسمية للتنمية في الوقت المناسب وحسبما هي مرسومة، كما اتّفق في قمم ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    I. Participation in the work of the United Nations Economic and Social Council and its subsidiary bodies and major United Nations conferences UN أولا - المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة وهيئاته الفرعية ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية
    That declaration constitutes a road map that reflects the joint vision of the international community on how to improve the development situation of Africa in a manner complementary to the outcomes of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields. UN ويمثل هذا الإعلان خارطة طريق تعكس الرؤية المشتركة للمجتمع الدولي لكيفية النهوض بالأوضاع التنموية في القارة على نحو يكمل ما ورد في مقررات القمم ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    Discussions on the arrangements for the follow-up to the outcomes of the Millennium Summit and major United Nations conferences at the 2005 meeting would provide an appropriate opportunity to study the harmful effects of Israeli occupation on Palestinian development efforts, and the topic should be included in the report to be submitted in that regard. UN وعند بحث الترتيبات المتصلة بمتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية في اجتماع عام 2005، ينبغي تحليل الآثار المشؤومة للاحتلال الإسرائيلي على الجهود الإنمائية، وذلك بإدراج هذه المسألة في التقرير الذي سيُقدم في إطار هذا البند.
    The section on goal 8 and the role of trade and financing for development covered official development assistance, debt and trade and made proposals drawing directly on those developed and confirmed at the eleventh session of UNCTAD and other major United Nations conferences. UN ويتضمن الفرع الخاص بالهدف 8 ودور التجارة والتمويل من أجل التنمية، المساعدة الإنمائية الرسمية والديون والتجارة، وترد فيه اقتراحات مستمدة مباشرة من تلك الاقتراحات التي صيغت وأُكِّدت أثناء الدورة الحادية عشرة للأونكتاد ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    The section on goal 8 and the role of trade and financing for development covered official development assistance, debt and trade and made proposals drawing directly on those developed and confirmed at the eleventh session of UNCTAD and other major United Nations conferences. UN ويتضمن الفرع الخاص بالهدف 8 ودور التجارة والتمويل من أجل التنمية، المساعدة الإنمائية الرسمية والديون والتجارة، وترد فيه اقتراحات مستمدة مباشرة من تلك الاقتراحات التي صيغت وأُكِّدت أثناء الدورة الحادية عشرة للأونكتاد ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    72. Requests the resident coordinator system to assist Governments in their efforts towards implementation of the commitments, goals and targets set in the Millennium Declaration and by the major United Nations conferences, and encourages further work by the country-level theme groups; UN 72 - تطلب إلى نظام المنسقين المقيمين مساعدة الحكومات في الجهود التي تبذلها لتنفيذ الالتزامات والأهداف والغايات المحددة في إعلان الألفية ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية وتشجع الأفرقة المواضيعية على الصعيد القطري على مواصلة أعمالها؛
    As an active member of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, the Commission will devote attention to clarification of the roles and responsibilities of global and regional bodies with regard to follow-up on internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN واللجنة بوصفها عضوا عاملا في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ستكرس اهتمامها لتوضيح أدوار ومسؤوليات الهيئات العالمية والإقليمية فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية واتفاقاتها الدولية منذ عام 1992.
    I should like in this regard to express our satisfaction at the fact that light has been shed on the urgent economic and social problems of Africa in the United Nations programme and in the several conferences and important events that have taken place recently, in particular the two special meetings of the Security Council on HIV/AIDS and security in Africa, and other major United Nations conferences. UN وأود في هذا الخصوص أن أعبِّر عن ارتياحنا لتسليط الضوء على المشاكل الاقتصادية والاجتماعية العاجلة والتي يعالجها برنامج الأمم المتحدة الجديد في أفريقيا، والذي تم أيضا خلال العديد من المؤتمرات والاجتماعات والأحداث التي جرت مؤخرا ومنها على سبيل المثال جلستا مجلس الأمن الخاصتان، بشأن الإيدز، وبشأن الأمن في أفريقيا، ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    As an active member of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, the Commission will devote attention to clarification of the roles and responsibilities of global and regional bodies with regard to follow-up on internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN واللجنة بوصفها عضوا عاملا في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ستكرس اهتمامها لتوضيح أدوار ومسؤوليات الهيئات العالمية والإقليمية فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية واتفاقاتها الدولية منذ عام 1992.
    Recognizing the need to continue efforts to use the existing structure, namely, the General Assembly and the Economic and Social Council and its subsidiary machinery, for coordinated and integrated follow-up to and implementation of the commitments agreed at the Millennium Summit and other major United Nations conferences and summits, so as to enhance coordination as well as effectiveness and efficiency of actions at all levels, UN وإذ تدرك الحاجة إلى مواصلة الجهود باستخدام الهياكل القائمة، أي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية من أجل المتابعة المنسقة والمتكاملة للالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة للألفية ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى ومؤتمرات القمة ولتنفيذها من أجل تعزيز التنسيق وفعالية الإجراءات المتخذة على جميع المستويات،
    Action by :: Effectiveness of operational activities should be assessed by their impact on poverty eradication, economic growth and sustainable development of countries, as set out in the commitments, goals and targets of the Millennium Declaration/major United Nations conferences (preamble) UN إن فعالية الأنشطة التنفيذية ينبغي أن تقاس بمدى تأثيرها من حيث القضاء على الفقر ومن حيث النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في البلدان المستفيدة على النحو المبين في التزامات وأهداف وغايات إعلان الألفية ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية (الديباجة)
    :: Country-level relevance of the international commitments, goals and targets of the Millennium Declaration and major United Nations conferences, and role of the United Nations development system in supporting national efforts to implement them (second preambular paragraph and paras. 6, 8, 10, 13, 38, 42 and 72); UN :: أهمية الالتزامات الدولية وأهداف ومرامي إعلان الألفية ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية بالنسبة للصعيد القطري، ودور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في دعم الجهود الوطنية المبذولة من أجل تنفيذها (الفقــرة الثانيـــة من الديباجة والفقرات 6 و 8 و 10 و 13 و 38 و 42 و 72)؛
    At its coordination segments, it has addressed substantive themes common to all conferences (such as poverty, the enabling environment, gender mainstreaming) and emerging key challenges (such as mobilizing partnerships on information and communication technologies (ICT)) as well as more process-related issues (such as how to improve intergovernmental reviews of major United Nations conferences and summits). UN وتناول المجلس في أجزائه الخاصة بالتنسيق، الموضوعات الجوهرية المشتركة بين جميع المؤتمرات (مثل الفقر وتوفير البيئة المؤاتية وتعميم منظور نوع الجنس) والتحديات الرئيسية الناشئة (مثل حشد الشراكات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات)؛ وكذلك المزيد من المسائل ذات العلاقة بالعمليات (مثل كيفية تحسين عمليات الاستعراض الحكومية الدولية لمؤتمرات القمة ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more