"ومؤتمرات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • and conferences on
        
    • and conferences related to
        
    • conferences on the
        
    Round-table discussions and conferences on various aspects of volunteerism took place in Mali, Nicaragua, Pakistan, Papua New Guinea, Uzbekistan, Yemen and elsewhere. UN وعقدت مناقشات مائدة مستديرة ومؤتمرات بشأن مختلف جوانب العمل التطوعي في أوزبكستان وبابوا غينيا الجديدة وباكستان ومالي ونيكاراغوا واليمن وغيرها.
    The organization held workshops and conferences on climate change and sustainable development, and received several awards in recognition of its work. UN وعقدت المنظمة حلقات عمل ومؤتمرات بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة وتلقت العديد من الجوائز تقديرا لأعمالها.
    The education ministry has also commissioned VHTO, the national expert organization on women and girls in science and technology to enhance support in the field for breaking gender stereotypes about girls and technology by convening expert meetings and conferences on the subject. UN كما كلفت وزارة التعليم أيضا منظمة الخبراء الوطنيين المعنية بانخراط النساء والفتيات في مجال العلم والتكنولوجيا بتعزيز الدعم في هذا الميدان من أجل كسر القوالب النمطية المتصلة بالفتيات والتكنولوجيا عن طريق عقد اجتماعات للخبراء ومؤتمرات بشأن هذا الموضوع.
    The committee has arranged seminars and conferences on this topic and has also provided financial support for grants for master's degree studies in relevant subjects. UN ووضعت اللجنة ترتيبات لعقد حلقات دراسية ومؤتمرات بشأن هذا الموضوع، كما أنها قدمت دعما ماليا من أجل مِنَح دراسية للحصول على درجة الدكتوراه في موضوعات ذات صلة.
    Participation in five workshops, seminars and conferences related to rule of law and security UN المشاركة في خمس حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات بشأن سيادة القانون والأمن
    The European Commission's TAIEX bureau provided technical assistance for the Competition Council mostly in the form of seminars and conferences on competition policy held in Vilnius. UN وقام مكتب تبادل المعلومات بشأن المساعدة التقنية، التابع للجنة الأوروبية، بتقديم مساعدة تقنية إلى مجلس المنافسة كانت في معظمها في شكل حلقات دراسية ومؤتمرات بشأن سياسة المنافسة عُقدت في فيلنيوس.
    The Department has established a dialogue with several major non-governmental organizations regarding their specific activities, which range from the convening of seminars and conferences on selective aspects of the Programme of Action to actual implementation of specific provisions of the Programme of Action. UN وقد أقامت اﻹدارة حوارا مع عدة منظمات غير حكومية رئيسية بشأن أنشطتها المحددة التي تجمع بين عقد حلقات دراسية ومؤتمرات بشأن جوانب مختارة من برنامج العمل والتنفيذ الفعلي ﻷحكام محددة من برنامج العمل.
    Indeed, given the many conflicts and persistent tensions that have afflicted most of these States over the past decade, the Committee felt the need to organize seminars and conferences on the crucial issues now before us. UN وبالنظر إلى الصراعات العديدة والتوترات المستمرة التي ابتليت بها معظم تلك الدول على مدى العقد الماضي، فإن اللجنة شعرت، فعلا، بالحاجة إلى تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات بشأن المسائل الحاسمة المعروضة علينا الآن.
    The active role of the Centre as the primary United Nations regional entity for disarmament and security will promote and enhance dialogue at the subregional and regional levels through the organization of meetings and conferences on disarmament-related issues. UN إن الدور الفعال للمركز، باعتباره كيان الأمم المتحدة الإقليمي المعني بنزع السلاح والأمن سيعزز الحوار على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من خلال تنظيم اجتماعات ومؤتمرات بشأن المسائل المتصلة بنزع السلاح.
    To this end, the Office participated in various seminars and conferences on refugees and related issues, and organized refugee law and protection courses for government officials, judges, implementing partners, military and peacekeeping forces, academic institutions and NGOs in all regions of the world. UN وفي هذا السبيل، شاركت المفوضية في عدة حلقات دراسية ومؤتمرات بشأن اللاجئين ومسائل ذات صلة بهم، ونظمت دورات دراسية حول قانون اللاجئين وحماية اللاجئين للمسؤولين الحكوميين، والقضاة، والشركاء في التنفيذ، والقوى العسكرية وقوات حفظ السلم، والمؤسسات الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية في جميع مناطق العالم.
    (ii) Organization of seminars and conferences on aspects of transition and East-West cooperation in transport (1995–1998); UN ' ٢ ' تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات بشأن جوانب الانتقال والتعاون بين الشرق والغرب في مجال النقل )١٩٩٥ - ١٩٩٨(؛
    To this end, the Office participated in various seminars and conferences on refugees and related issues and organized refugee law and protection courses for government officials, judges, implementing partners, military and peacekeeping forces, academic institutions and NGOs in all regions of the world. UN وفي هذا السبيل، شاركت المفوضية في عدة حلقات دراسية ومؤتمرات بشأن اللاجئين ومسائل ذات صلة بهم، ونظمت دورات دراسية حول قانون اللاجئين وحماية اللاجئين للمسؤولين الحكوميين، والقضاة، والشركاء في التنفيذ، والقوى العسكرية وقوات حفظ السلم، والمؤسسات الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية في جميع مناطق العالم.
    Studies and conferences on research into women (North Rhine-Westphalia) UN دراسات ومؤتمرات بشأن البحث في مجال المرأة (الراين الشمالي - وستفاليا)
    INTERIGHTS staff organized and participated in seminars, workshops and conferences on the practical application of international human rights law, particularly in Central and Eastern Europe, Africa and South Asia, including the following activities: UN نظــم موظفو المعهد وشاركوا في حلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات بشأن كيفية إعمال القانون الدولي لحقوق الإنسان على مستوى الممارسة ولكـن بخاصة في وسط أوروبا وشرقها وأفريقيا وجنوب آسيا وشمل ذلك الأنشطة التالية:
    " (f) Organize seminars, consultations and conferences on issues affecting migrant workers, particularly women migrant workers; UN " )و( تنظيم حلقات دراسية ومشاورات ومؤتمرات بشأن القضايا التي تؤثر على العمال المهاجرين وبصفة خاصة العاملات المهاجرات؛
    Taking note with satisfaction of the seminars, workshops and conferences on democratization and good governance convened in 2004 and 2005, including those held under the auspices of the International Conference of New or Restored Democracies, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بما نظم من حلقات دراسية وحلقات عمل ومؤتمرات بشأن إرساء الديمقراطية والحكم الرشيد في عامـي 2004 و 2005، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي عقدت برعاية المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة،
    :: Courses and conferences on the Convention organized by the Regional Office of the Women's International Democratic Federation (2009, 2010 and 2012). UN :: دورات ومؤتمرات بشأن الاتفاقية نظمها المكتب الإقليمي للاتحاد النسائي الديمقراطي الدولي (2009، و 2010 و 2012).
    27. Finally, in the field of promotion and dissemination of refugee law, UNHCR and OIC are exploring further opportunities to organize jointly seminars and conferences on asylum and refugee law in various Islamic countries. UN ٢٧ - وأخيرا، فإن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي تعكفان على استطلاع مزيد من الفرص في مجال تعزيز ونشر قانون اللاجئين للقيام معا بتنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات بشأن قوانين اللجوء واللاجئين في مختلف البلدان اﻹسلامية.
    4. Based on its positive experience, Ukraine suggested that Member States should pay more attention to the regular collection and dissemination of best practices and lessons learned in the fight against racism, for example by holding regular seminars and conferences on the issue or by establishing training programmes for law-enforcement and judicial personnel. UN 4 - وبالنظر إلى النجاح الذي حققته أوكرانيا فإنها تقترح على الدول الأعضاء أن تولي اهتماما أكبر بجمع ونشر أفضل الممارسات بصفة دورية وكذلك الدروس المستفادة من مكافحة العنصرية، وذلك مثلا عن طريق تنظيم دورات بشكل منتظم ومؤتمرات بشأن هذا الموضوع أو وضع برامج تدريب موجهة إلى العاملين في الشرطة والعدالة.
    16. Morocco has organized and facilitated training workshops, panel discussions and conferences on the universal periodic review, including two seminars in Rabat together with the Organisation internationale de la Francophonie and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in 2008 and 2010 respectively. UN 16 - وقد اضطلع المغرب بتنظيم وتيسير حلقات عمل تدريبية وحلقات نقاش ومؤتمرات بشأن الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك حلقتان دراسيتان عقدتا في الرباط، إحداهما بالتعاون مع المنظمة الدولية للفرانكفونية في عام 2008، والأخرى بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في عام 2010.
    Participation in five workshops, seminars and conferences related to rule of law and security UN :: المشاركة في 5 حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات بشأن سيادة القانون والأمن
    The NGO organized and participated in congresses, seminars, conferences on the themes of the Goals. UN وقامت المنظمة بتنظيم اجتماعات وحلقات دراسية ومؤتمرات بشأن مواضيع الأهداف الإنمائية للألفية مع المشاركة فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more