"ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع" - Translation from Arabic to English

    • the Fourth United Nations Conference
        
    • Fourth United Nations Conference on
        
    • Fourth United Nations Conference to
        
    There are a number of ongoing, high profile United Nations processes, all of which address some issues relevant to science and technology for sustainable development, including the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development of 2011, the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries and the post-2015 development agenda. UN وهناك عدد من عمليات الأمم المتحدة البارزة المستمرة التي تعالج جميعا بعض القضايا ذات الصلة بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة، بما في ذلك متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2011، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    His delegation looked forward to the implementation of the outcomes of the Rio+20 Conference and the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries. UN وأعرب المتحدث عن تطلع وفده إلى تنفيذ نتائج مؤتمر ريو+20 ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمو.
    Since the fourth High-level Dialogue, we have held two major events, the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN منذ الحوار الرفيع المستوى الرابع، عقدنا حدثين كبيرين هما الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    (iv) An increase of $415,800 under special conferences in support of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries; UN ' 4` زيادة قدرها 800 415 دولار تحت بند المؤتمرات الخاصة، لدعم مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا؛
    Relevant estimated requirements are also included for the holding of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, as well as for public information support related to the holding of other conferences and meetings. UN وترد أيضا احتياجات تقديرية ذات صلة من أجل عقد مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وكذلك لتقديم الدعم في مجال شؤون الإعلام فيما يتصل بعقد مؤتمرات واجتماعات أخرى.
    89. The European Union was committed to contributing to the success of the sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN 89 - وقال إن الاتحاد الأوروبي ملتزم بالإسهام في إنجاح الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    Other forthcoming meetings of interest to the Committee were the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries and the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ومن الاجتماعات المقبلة الأخرى التي تهتم بها اللجنة الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    It had also helped to reinvigorate the United Nations, thereby generating welcome momentum ahead of the forthcoming sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN كما ساعدت على تنشيط الأمم المتحدة، وولدت بذلك زخما يحظى بالترحيب قبل الدورة السادسة عشرة القادمة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    The Committee's work should be conducted in a spirit conducive to taking full advantage of forthcoming opportunities, including in particular the sixteenth session of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN وينبغي أن يجري عمل اللجنة بروح مفضية إلى الاستفادة بالكامل من الفرص المقبلة، بما في ذلك على وجه خاص بالدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    Estimated requirements were also included for the holding of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and for public information support related to the holding of other conferences and meetings. UN كما أدرجت الاحتياجات المقدرة لعقد مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، والدعم الإعلامي لعقد المؤتمرات والاجتماعات الأخرى.
    Emphasizing the importance of the outcomes of all major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, including the United Nations Millennium Declaration, the three previous UNIDO LDC Ministerial conferences, and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries; UN وإذ نؤكّد أهمية نتائج جميع ما عقدته الأمم المتحدة من مؤتمرات واجتماعات قمة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية وما يتصل بذلك من ميادين، ومن بينها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ومؤتمرات اليونيدو الوزارية الثلاثة السابقة لأقل البلدان نمواً، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً؛
    28.52 A non-recurrent provision of $400,500 in the biennium 2010-2011 provided for public information activities in support of two special conferences scheduled for that biennium: the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN 28-52 يغطي الاعتماد غير المتكرر البالغ 500 400 دولار في فترة السنتين 2010-2011 أنشطة الإعلام دعما لمؤتمرين خاصين من المقرر عقدهما في تلك الفترة وهما: مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    (iv) A decrease of $400,500 under special conferences relating to the discontinuation of non-recurrent requirements for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries; UN ' 4` نقصان مقداره 500 400 دولار تحت بند المؤتمرات الخاصة، يتصل بإلغاء الاحتياجات غير المتكررة لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا؛
    28.52 The non-recurrent provision of $400,500 in the biennium 2010-2011 provides for public information activities in support of two special conferences scheduled for the biennium 2010-2011: the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice and the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN 28-52 يغطي الاعتماد غير المتكرر البالغ 500 400 دولار في فترة السنتين 2010-2011 أنشطة الإعلام دعما لمؤتمرين خاصين من المقرر عقدهما في فترة السنتين 2010-2011، وهما: مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    Recalling the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, the decisions on competition issues adopted by UNCTAD X in paragraphs 140-143 of the Bangkok Plan of Action (TD/386), and the Fourth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, UN إذ يشير إلى مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، والمقررات الـتي اعتمدها بشأن قضايا المنافسة الأونكتـاد العاشــر في الفقرات 140-143 من خطة عمل بانكوك (TD/386) ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التقييدية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more