"ومؤتمر الدول الأطراف في" - Translation from Arabic to English

    • the Conference of the States Parties to
        
    • and the Conference of States Parties to
        
    • the Conference of Parties to
        
    • and Conference of the States Parties to
        
    • and the Conference of the Parties to
        
    • and Conference of States Parties to
        
    Establishment and mandates of the Conferences of the Parties to the Organized Crime Convention and the Conference of the States Parties to the Convention against Corruption UN إنشاء مؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظمة ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد وولاياتهما
    The similar role played by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption and the crime congresses was also discussed. UN ونوقش أيضا الدور المماثل الذي ينهض به مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ومؤتمرات الجريمة.
    Linked to future follow-up activities mandated by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption. UN مرتبط بأنشطة المتابعة المقبلة الصادر بها تكليف من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Staff also regularly attended meetings of the Human Rights Council in Geneva and the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ودأب الموظفون أيضا على حضور اجتماعات مجلس حقوق الإنسان في جنيف ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Department continued its work in supporting intergovernmental dialogues concerning disability through the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission for Social Development, and the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقد واصلت الإدارة عملها في دعم الحوارات الحكومية الدولية المتعلقة بالإعاقة من خلال الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية الاجتماعية، ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Crime Conventions Section of the Treaty and Legal Affairs Branch of the Division for Treaty Affairs will provide technical and substantive services to the Conference of Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Conference of States Parties to the United Nations Convention against Corruption. UN 101- وسيوفر قسم الاتفاقيات المتعلقة بالجريمة التابع لفرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية في شعبة شؤون المعاهدات خدمات تقنية وفنية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في معاهدة الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction Executive Board and General Conference of UNESCO UN المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة المجلس التنفيذي والمؤتمر العام لليونسكو
    That, for instance, is the approach chosen by both the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption. UN وهذا، على سبيل المثال، هو النهج الذي اختاره كل من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Relationship with the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption UN علاقة اللجنة بمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    A. Establishment and mandates of the Conference of the Parties to the Organized Crime Convention and the Conference of the States Parties to the Convention against Corruption UN ألف- إنشاء مؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظمة ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد وولاياتهما
    Several speakers suggested that the reports of the Conference of the Parties to the Organized Crime Convention and the Conference of the States Parties to the Convention against Corruption should be brought to the attention of the Commission and that the Conferences should be kept apprised of the work of the Commission. UN واقترح عدة متكلّمين أن يُلفت انتباه اللجنة إلى تقارير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظمة ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد وأن يظل المؤتمران على علم بأعمال اللجنة.
    It was pointed out that that process, coupled with the establishment of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, would require the Commission to reconsider how to carry out its work, including in preparing for crime congresses. UN وأُشير أيضا إلى أن تلك العملية، إلى جانب إنشاء مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، تقتضي من اللجنة أن تعيد النظر في كيفية اضطلاعها بأعمالها، بما في ذلك التحضير للمؤتمرات المعنية بالجريمة.
    Noting the links between corruption and trafficking in persons, one speaker suggested that the matter be further explored by both the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption. UN وأشار أحد المتكلمين إلى الصلات بين الفساد والاتجار بالأشخاص، فاقترح أن يواصل تقصي هذه المسألة كل من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    28. Welcomes the progress achieved by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption in the implementation of their respective mandates; UN 28 - ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في تنفيذ ولايتيهما؛
    He also made reference to the mandates and work of the mechanisms in place entrusted with the task to review the implementation of these instruments, namely the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption. UN كما أشار إلى اختصاصات وعمل الآليتين المقامتين المكلّفتين بمهمة استعراض تنفيذ تلك الصكوك؛ ألا وهما مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    It also identified, as a priority, engagement with all United Nations human rights mechanisms, including the Commission on the Status of Women, the Permanent Forum on the Rights of Indigenous Peoples, the Open-ended Working Group on Ageing, and the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وحدد الاجتماع أيضا، كمجال ذي أولوية، التعاون مع جميع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك لجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بحقوق الشعوب الأصلية، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Global Forum is of direct relevance for the Global Programme against Corruption and the Conference of States Parties to the United Nations Convention against Corruption (General Assembly resolution 58/4, annex). UN ولهذا المنتدى العالمي صلة وثيقة مباشرة ذات أهمية للبرنامج العالمي لمكافحة الفساد ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (قرار الجمعية العامة 58/4، المرفق).
    Executive Council of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction UN المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة
    Those stakeholders should include the bodies based in Vienna, such as the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons, the Convention on Crime Prevention and Criminal Justice, and the Conference of the Parties to the United Nations Convention on Transnational Organized Crime. UN وهذه الأطراف ينبغي أن تشمل الهيئات الكائنة في فيينا، مثل فريق التعاون المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص واتفاقية منع الجريمة والعدالة الجنائية، ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    We look forward to agreement during the upcoming BWC Review Conference and Conference of States Parties to the CWC to continue these real-world efforts to curb these growing threats. UN ونتطلع إلى التوصل إلى اتفاق خلال المؤتمر الاستعراضي المقبل لاتفاقية الأسلحة البيولوجية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية بغية مواصلة تلك الجهود الواقعية لكبح هذه التهديدات المتزايدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more