"ومؤتمر القمة العالمي للأغذية" - Translation from Arabic to English

    • the World Food Summit
        
    • Rome World Food Summit
        
    Indigenous issues and the World Food Summit: five years later UN قضايا السكان الأصليين ومؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد
    2001/7 The right to food, and the World Food Summit: five years later, paragraph 1 UN 2001/7 الحق في الغذاء ومؤتمر القمة العالمي للأغذية بعد مرور خمس سنوات، الفقرة 1
    E/CN.4/Sub.2/2001/L.25 4 The right to food, and the World Food Summit: five years later: draft resolution UN E/CN.4/Sub.2/2001/L.24 الحق في الغذاء ومؤتمر القمة العالمي للأغذية بعد مرور خمس سنوات: مشروع قرار
    In recent months, it has also provided parliamentary forums on the occasions of the fifty-eighth session of the United Nations Commission on Human Rights, the General Assembly special session on children, the World Food Summit: five years later and the World Summit on Sustainable Development. UN ففي الشهور الأخيرة أقام أيضا محافل برلمانية بمناسبة الدورة الثامنة والخمسين للجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للطفل، ومؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد خمس سنوات، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    The Consultation reviewed a draft strategy for action on rural women as a follow-up to the Fourth World Conference on Women and the World Food Summit (1996). UN واستعرضت المشاورة مشروع استراتيجية عمل للنساء الريفيات ضمن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للأغذية (1996).
    i. Follow-up with the regions and countries of disaster reduction-related outcomes of the Least Developed Countries Conference in May 2001 and the World Food Summit in November 2001; UN ط - القيام مع المناطق والبلدان بمتابعة النتائج التي لها صلة بالحد من الكوارث، والتي أسفر عنها مؤتمر أقل البلدان نموا المعقود في أيار/مايو 2001 ومؤتمر القمة العالمي للأغذية المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    23. The sustainable increase of rice production and the diversification of rice-based production systems will require continuing investment in both research and development at national, regional and global levels to contribute to the achievement of the targets of the Millennium Development Goals and the World Food Summit. UN 23 - ستستلزم الزيادة المطردة في إنتاج الأرز وتنوع أنظمة الإنتاج المعتمدة على الأرز استثمارا مستمرا في كلا مجالي البحث والتطوير على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية للمساهمة في تحقيق غايات الأهداف الإنمائية للألفية ومؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    11. The World Summit on Social Development (1995), the World Food Summit (1996) and other conferences that preceded and followed them3 set targets for reduction of poverty, hunger and malnutrition and attempted to comprehend poverty in its varied dimensions and manifestations. UN 11 - وضع مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية (1995) ومؤتمر القمة العالمي للأغذية (1996)، وغيرهما من المؤتمرات التي سبقتهما أو تلتهما()، أهدافا للقضاء على الفقر والجوع وسوء التغذية، وحاولت استيعاب الفقر بمختلف جوانبه ومظاهره.
    Reiterating, as did the Rome Declaration as well as the World Food Summit: five years later, that food should not be used as an instrument of political or economic pressure, and reaffirming in this regard the importance of international cooperation and solidarity, as well as the necessity of refraining from unilateral measures that are not in accordance with international law and the Charter of the United Nations and that endanger food security, UN وإذ تكرر التأكيد، على غرار إعلان روما ومؤتمر القمة العالمي للأغذية: خمس سنوات بعد الانعقاد، على أن الغذاء ينبغي ألا يُستخدم كأداة للضغط السياسي أو الاقتصادي، وإذ تؤكد من جديد في هذا الخصوص أهمية التعاون والتضامن الدوليين، وضرورة الامتناع عن الانفراد باتخاذ تدابير لا تتفق مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، وتعرِّض الأمن الغذائي للخطر،
    6. During the regional consultation for the follow-up to the World Food Summit and the World Food Summit: five years later, held in Guatemala from 23 to 25 April 2004, indigenous peoples emphasized the importance of indigenous culture for sustainable agriculture and food systems, as expressed in the Declaration of Atitlán. UN 6 - وخلال المشاورة الإقليمية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للأغذية ومؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، المعقود في غواتيمالا، 23 إلى 25 نيسان/أبريل 2004، أكدت الشعوب الأصلية أهمية الثقافة الأصلية لأغراض الزراعة المستدامة والنظم الغذائية على نحو ما عبر عنه في " إعلان أتيتلان " .
    The World Assembly on Ageing in Madrid, the special session on children, the Monterrey Conference, the Johannesburg Summit and the World Food Summit took place in a context of increasing deterioration in the socio-economic conditions affecting many of our peoples, thus heightening frustration and despair because of the lack of tangible and concrete results. UN إذ انعقدت الجمعية العالمية للشيخوخة في مدريد، والدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، ومؤتمر مونتيري، ومؤتمر قمة جوهانسبرغ، ومؤتمر القمة العالمي للأغذية في سياق من التدهور المتزايد للظروف الاقتصادية-الاجتماعية التي تؤثر على العديد من شعوبنا، وبالتالي تزيد من اليأس والإحباط بسبب الافتقار إلى النتائج الملموسة والمحسوسة.
    4. Rural development has been addressed by the major United Nations conferences and summits, in particular at the World Food Summit (1996), the Millennium Summit (2000), the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries (2001), the International Conference on Financing for Development (2002), the World Food Summit: five years later (2002), and the World Summit on Sustainable Development (2002). UN 4 - ولقد عولجت التنمية الريفية من جانب المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للأغذية (1996)، ومؤتمر القمة العالمي للألفية (2000)، ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا (2001)، والمؤتمر الدولي من أجل التمويل لأغراض التنمية (2002)، ومؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مضي خمس سنوات (2002)، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (2002).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more