"ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا" - Translation from Arabic to English

    • and CSCE
        
    • and the CSCE
        
    • Conference on Security and Cooperation in Europe
        
    • and OSCE
        
    • the CSCE and
        
    • CSCE and the
        
    In all of the foregoing cases, United Nations and CSCE personnel have worked side by side. UN وفي جميع الحالات المذكورة يعمل موظفو اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا جنبا إلى جنب.
    At the Stockholm Council Meeting it was decided that the relationship between the United Nations and CSCE should be further developed. UN وفي اجتماع مجلس ستوكهولم، تقرر اﻹمعان في تطوير العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Representatives and observers from the United Nations and CSCE shall be invited to participate in the work of the Commission. UN ويشترك ممثلون ومراقبون عن اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في أعمال اللجنة.
    I conclude by stating that Norway supports the draft resolution on cooperation between the United Nations and the CSCE. UN أختتم بياني بالقول بأن النرويج تؤيد القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمــم المتحـــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Government of Finland wholeheartedly supports the further development of cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE. UN إن حكومة فنلندا تؤيد تأييدا صادقا زيادة تطوير التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    In this regard, we support the initiative of Germany and the Netherlands to improve cooperative relations between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN وفي هذا الصدد، نؤيد مبادرة ألمانيا وهولندا لتحسين علاقات التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    - Exchange of information between United Nations and CSCE representatives in the field on the situation in the area of their responsibility and other relevant information including movements and other activities of missions. UN ـ تبادل المعلومات بين ممثلي اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في الميدان عن الحالة في مجال مسؤوليتهم والمعلومات اﻷخرى ذات الصلة ومن بينها تحركات البعثات واﻷنشطة اﻷخرى التي تقوم بها.
    It is my hope that before this is done Latvia will take into account the views and recommendations made by missions sent by the United Nations, the Council of Europe and CSCE and act positively and expeditiously on the matter. UN ويحدوني اﻷمل في أن تراعي لاتفيا قبل أن تفعل ذلك اﻵراء والتوصيات التي وضعتها البعثات التي أوفدتها اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وأن تتصرف بإيجابية وبسرعة بشأن هذه المسألة.
    Moreover, national minorities are entitled to additional protection which by far exceeds United Nations and CSCE standards. UN وفضلا عن ذلك، من حق اﻷقليات القومية أن تتوفر لها حماية إضافية تفوق بكثير معايير اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    In all these activities, UNPROFOR has maintained close coordination with other international bodies, including the International Conference on the Former Yugoslavia and CSCE. UN وعملت قوة اﻷمم المتحدة للحماية، في هذه اﻷنشطة جميعا، بالتنسيق الوثيق مع الهيئات الدولية اﻷخرى، بما فيها المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    At the Stockholm Council meeting it was decided that the relationship between the United Nations and CSCE should be developed further. UN ٨ - وقد تقرر في اجتماع المجلس في ستكهولم مواصلة تنمية العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    In this way, the Alliance is able to make a concrete contribution to United Nations and CSCE efforts in the area of preventive diplomacy and conflict prevention. UN وبهذه الطريقة، يستطيع الحلف أن يقدم مساهمة ملموسة لجهود اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في مجال الدبلوماسية الوقائية ومنع نشوب المنازعات.
    There are criteria which must be followed in this regard - namely, the principles of the United Nations and the CSCE. UN وهناك معايير يجب اتباعها في هذا الصدد، وهي مبادئ اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    This full year of cooperation between the United Nations and the CSCE has been enriched by many new initiatives. UN إن هذا العام الحافل بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا قد شهد مبادرات عديدة جديدة.
    Russia actively promotes productive cooperation between the United Nations and the CSCE in conflict situations. UN وتشجع روسيا تشجيعا فعالا التعاون المثمر بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في حالات الصراع.
    We should reduce to a common denominator the priorities of the Commission and the CSCE, including such areas, for example, as industry and conversion. UN وينبغي أن نختزل أولويات اللجنة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الى قاسم مشترك، بما في ذلك مجالات مثل الصناعة والتحويل.
    The United Nations and the CSCE will continue to have an important role in the implementation of the agreements. UN وستواصل اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا القيام بدور هام في تنفيذ الاتفاقات.
    The proposal had been endorsed by the heads of State and Government at the CSCE summit meeting in Helsinki and had generated the necessary impetus for increased cooperation between the United Nations and the CSCE. UN وقد أيد هذا الاقتراح رؤساء الدول والحكومات في اجتماع القمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في هلسنكي وأدى إلى توليد الزخم اللازم لزيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    This is the third session at which the General Assembly has addressed the question of cooperation between the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN هذه هي الدورة الثالثة التي تتناول فيها الجمعية العامة مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Federal Republic of Yugoslavia also calls upon United Nations and OSCE member States to refrain from all acts in their relations with Albania that encourage " Greater Albania " aspirations and Albanian separatism in Kosovo and Metohija and which threaten the territorial integrity of another member State, i.e. the Federal Republic of Yugoslavia. UN كذلك تدعو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى الكف عن أي تصرفات تقوم بها في علاقاتها مع البانيا من شأنها أن تشجع طموحات " البانيا العظمى " والنزعة الانفصالية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا التي تهدد وحدة أراضي دولة عضو أخرى هي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    This cooperation has now become triangular - combining the efforts of the Council of Europe, of the CSCE and of the United Nations. In addition, there is a developing partnership with the European Union. UN وهذا التعاون أسفر عن نتائج ملموسة، وأصبح اﻵن ثلاثيا جمعه بين جهود مجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة، فضلا عن تطوير نوع من الشراكة مع الاتحاد اﻷوروبي.
    We support the idea of adopting a generally binding document on the rights of persons belonging to national, ethnic and other minorities in the United Nations, the CSCE and the Council of Europe. UN كما نؤيد فكرة اعتماد وثيقة ملزمة عموما بشأن حقوق اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات وطنية وعرقية وغيرها، في اﻷمم المتحدة، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more