"ومؤتمر طوكيو الدولي" - Translation from Arabic to English

    • the Tokyo International Conference
        
    • and TICAD
        
    • the Second Tokyo International Conference
        
    the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) process is now in its 10th year. UN ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بعملية التنمية الأفريقية يمر الآن بعامه العاشر.
    I would also like to reiterate Senegal's support for cooperation frameworks such as the EU-ACP agreements and the Tokyo International Conference on African Development (TICAD). UN كما أود أن أؤكد على دعم السنغال لأطر التعاون مثل اتفاقات EU-ACP ومؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الأفريقية.
    It was also stressed that ACC should closely follow the ongoing initiatives to address the problems of Africa, such as the United Nations Special Initiative for Africa and the Tokyo International Conference on African Development. UN وجرى التشديد أيضا على ضرورة متابعة اللجنة بصورة وثيقة للمبادرات الجارية بهدف معالجة مشكلات أفريقيا، التي من قبيل مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بشأن أفريقيا ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.
    It was also stressed that ACC should closely follow the ongoing initiatives to address the problems of Africa, such as the United Nations Special Initiative for Africa and the Tokyo International Conference on African Development. UN وجرى التشديد أيضا على ضرورة متابعة اللجنة بصورة وثيقة للمبادرات الجارية بهدف معالجة مشكلات أفريقيا، التي من قبيل مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بشأن أفريقيا ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا.
    5. CALLS ON Member States to fully participate in the implementation of the outcomes of the Africa-Turkey Partnership Summit, the Africa-India Forum Summit, and TICAD IV; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة الكاملة في تنفيذ نتائج قمة شراكة أفريقيا - تركيا، وقمة منتدى أفريقيا - الهند، ومؤتمر طوكيو الدولي الرابع للتنمية في أفريقيا؛
    These include the African Partnership Forum, the Commission for Africa, the Millennium Challenge Corporation and the Tokyo International Conference on African Development, among others. UN وتشمل هذه المبادرات منتدى الشراكة الأفريقية ولجنة أفريقيا ومؤسسة تحدي الألفية ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية، ضمن أمور أخرى.
    This programme will support activities such as the development of the African Economic Community, the country initiative facility (CIF) programme, the Tokyo International Conference on African Development (TICAD). UN وسوف يدعم هذا البرنامج أنشطة مثل إنماء الجماعة الاقتصادية الافريقية، وبرنامج مرفق المبادرات القطرية، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الافريقية.
    I mention in particular the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), its predecessor the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development, the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, and the Tokyo International Conference on African Development, now in its second stage. UN وأذكر على وجه الخصوص برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وسلفه برنامج عمل اﻷمم المتحدة للانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا، ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بشأن أفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، وهو اﻵن في مرحلته الثانية.
    During 2002 the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) also continued to support Africa-led and other multilateral initiatives, such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), the G8 Africa Action Plan and the Tokyo International Conference on African Development. UN وخلال عام 2002، واصلت المفوضية أيضا دعم المبادرات التي تقودها أفريقيا وكذلك المبادرات المتعددة الأطراف مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطة عمل مجموعة البلدان الثمانية المتعلقة بأفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    In an effort to build a smooth transition from emergency assistance to sustainable development, UNHCR has committed itself to support Africa-led and multilateral initiatives, such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the Tokyo International Conference on African Development. II. Regional overviews UN وفي جهد يرمي إلى التحول السلس من المساعدة الطارئة إلى التنمية المستدامة، تعهدت المفوضية بتقديم الدعم إلى المبادرات المستهدفة لأفريقيا والمبادرات المتعددة الأطراف، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    The broad and favourable support received by the project at the international level, namely the backing of the United Nations, the European Union, the Group of 8, the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) and many other international bodies, contributes to strengthening the expectations that a genuine partnership can be created between developed nations and Africa. UN إن الدعم الواسع النطاق والإيجابي الذي ناله المشروع على الصعيد الدولي، أي دعم الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومجموعة الثمانية ومؤتمر طوكيو الدولي للتنمية الأفريقية وهيئات دولية أخرى عديدة، هو دعم يسهم في توطيد التوقعات بإمكان إنشاء شراكة حقيقية بين البلدان المتقدمة النمو وأفريقيا.
    Madagascar strongly supported initiatives such as the New Programme for Africa's Development (NEPAD), the Tokyo International Conference on African Development (TICAD), the agreements between the European Union and the African, Caribbean and Pacific countries and the United States of America's African Growth and Opportunity Act. UN وقال إن مدغشقر تؤيد بقوة المبادرات من قبيل البرنامج الجديد لتنمية أفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، والاتفاقات المبرمة بين الاتحاد الأوروبي والبلدان الأفريقية، وبلدان منطقة البحر الكاريبـي والمحيط الهادئ، وقانون الولايات المتحدة المعني بالفرص المتاحة والنمو في أفريقيا.
    We also appreciate the expressed interest and commitment to support NEPAD by the European Union, the Bretton Woods institutions, the Nordic States, The Commonwealth and the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) process, as well as the entire United Nations system. UN ونقدر أيضا الاهتمام والالتزام بدعم الشراكة الجديدة اللذين أعرب عنهما الاتحاد الأوروبي، ومؤسسات بريتون وودز، ودول الشمال الأوروبي، والكومنولث، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، فضلا عن منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    A.10.4 The amount of $132,200 is required for travel of staff in connection with substantive servicing of meetings, consultations and participation in global, regional and subregional meetings dealing with African development and the Tokyo International Conference on African Development. UN ألف 10-4 يلزم مبلغ 200 132 دولار لتغطية سفر الموظفين المعنيين بتقديم الخدمات الفنية للاجتماعات، والاستشارات والمشاركة في الاجتماعات العالمية، والإقليمية ودون الإقليمية التي تتناول موضوع التنمية الأفريقية ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية.
    60. At the international level, the region's development partners under the umbrella of the fourth Africa-Asia Business Forum and the Tokyo International Conference on African Development implemented measures to boost FDI inflows to Africa. UN 60 - وعلى الصعيد الدولي، قام شركاء التنمية في المنطقة، في إطار المنتدى الرابع للأعمال التجارية لأفريقيا وآسيا ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا بتنفيذ تدابير لزيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا.
    16. Cooperation between the United Nations Children's Fund (UNICEF) and OAU has been further strengthened over the past year as the two organizations, working jointly with other partners, followed up the World Summit for Children, the Tokyo International Conference on African Development and the International Conference on Assistance to African Children. UN ١٦ - تعزز التعاون بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( ومنظمة الوحدة الافريقية بصورة متزايدة خلال السنوات اﻷخيرة اشتركت المنظمتان مع شركاء آخرين، في متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، والمؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة لﻷطفال الافريقيين.
    33. Various strategic initiatives augured well for the future, in particular the Small Island Developing States Technical Assistance Programme, the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) and the Asia-Africa Forum (Bandung) which should stimulate the more effective implementation of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries. UN ٣٣ - وأضاف قائلا إن ثمة مبادرات استراتيجية شتى تبشر بالخير، ولا سيما برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، ومؤتمر طوكيو الدولي للتنمية في افريقيا ومنتدى آسيا وافريقيا )باندونغ(. ومن شأن هذه المبادرات أن تساهم في تحسين تطبيق خطة عمل بوينس آيرس.
    The authors recognize that, at the level of the international community, the questions of the development of Africa featured prominently on the agendas of major international forums such as the Cairo International Conference on Population and Development, the Copenhagen World Summit for Social Development, the Beijing World Conference on Women, the Tokyo International Conference on African Development and others. UN ويدرك واضعو الدراسة أنه، على صعيد المجتمع الدولي، شغلت قضايا التنمية في أفريقيا موقعا بارزا في جداول أعمال منتديات دولية رئيسية مثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الذي عقد في القاهرة، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد في كوبنهاغن، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد في بيجين، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، وغيرها.
    They include the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and its implementing complement the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, the Tokyo International Conference on African Development, the United Nations Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, and Commitment 7 of the Copenhagen Declaration on Social Development. UN وتشمل هذه المبادرات برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وملحقها التنفيذي المتمثل في مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة المتعلقة بأفريقيا، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، وبرنامج عمل اﻷمم المتحدة ﻷقل البلدان نموا في التسعينات، والالتزام ٧ من إعــلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية.
    It has taken up a wide range of subjects, such as Japan's health assistance policy, collaboration with NGOs under the framework of the G8 Summit and TICAD and cooperation between NGOs and international organizations. UN وتناولت مجموعة واسعة من المواضيع مثل سياسة اليابان في مجال المساعدة الصحية، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية في إطار مؤتمر قمة مجموعة الـ 8 ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية والتعاون بين المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية.
    Similarly, other international development forums such as the Development Assistance Committee, and the Second Tokyo International Conference on African Development should be informed of the review and its follow-up. UN كما ينبغي أن يحاط علما بنتائج هذا الاستعراض وإجراءات متابعته، المحافل اﻹنمائية الدولية اﻷخرى مثل لجنة المساعدة اﻹنمائية ومؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more