"ومؤتمر نزع السلاح" - Translation from Arabic to English

    • and the Conference on Disarmament
        
    • the CD
        
    • the Conference of Disarmament
        
    • the Conference on Disarmament is
        
    • by the Conference on Disarmament
        
    • as in the Conference on Disarmament
        
    • and to the Conference on Disarmament
        
    • and in the Conference on Disarmament
        
    An additional copy is distributed to each delegation participating in the work of the First Committee and the Conference on Disarmament. UN وتوزع نسخة إضافية على كل وفد من الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    Welcoming the enhanced engagement between civil society and the Conference on Disarmament at its 2011 session according to decisions taken by the Conference, UN وإذ ترحب بزيادة التعاون بين المجتمع المدني ومؤتمر نزع السلاح في دورته لعام 2011 وفقا للمقررات التي اتخذها المؤتمر،
    The draft resolution reaffirms the importance of further enhancing cooperation among the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament. UN يؤكد مجددا مشروع القرار أهمية زيادة تحسين التعاون فيما بين اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    It is against this background that Austria wholeheartedly welcomes the initiative of the Secretary-General of the United Nations to revitalize multilateral disarmament and the Conference on Disarmament. UN وانطلاقاً من هذه الخلفية يجيء ترحاب النمسا الحار بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة إلى إنعاش قضية نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف ومؤتمر نزع السلاح.
    the CD is bound to play an important role in this area. UN ومؤتمر نزع السلاح ملزم بأن ينهض بدور هام في هذا المجال.
    Welcoming the enhanced engagement between civil society and the Conference on Disarmament at its 2010 session according to decisions taken by the Conference, UN وإذ ترحب بزيادة التعاون بين المجتمع المدني ومؤتمر نزع السلاح في دورته لعام 2010 وفقا للمقررات التي اتخذها المؤتمر،
    This remains the best option and the place to do this is in the United Nations General Assembly and the Conference on Disarmament. UN ويظل هذا هو أفضل خيار، والمكان الصحيح للقيام بذلك هو الجمعية العامة للأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح.
    That delegation expressed the view that the roles of the Committee and the Conference on Disarmament were complementary. UN ورأى ذلك الوفد بأن للجنة ومؤتمر نزع السلاح دورين متكاملين.
    We believe that the Ottawa process and the Conference on Disarmament are complementary. UN ونعتقــد أن عمليــة أوتــاوا ومؤتمر نزع السلاح يكمل أحدهما اﻵخر.
    It is the principle of complementarity that leads us to endorse progress in both the main forums — the Ottawa Process and the Conference on Disarmament. UN وإن مبدأ التكامل هو الذي يدفعنا إلى تأييد إحراز تقدم في كلا المحفلين الرئيسيين وهما عملية أوتاوا ومؤتمر نزع السلاح.
    Clarifications were also sought regarding the relationship between the Department and the Conference on Disarmament and coordination between the two entities. UN كما طُلب تقديم توضيحات فيما يتصل بالعلاقة بين الإدارة ومؤتمر نزع السلاح والتنسيق بين الهيئتين.
    Japan believes that cooperation between the United Nations and the Conference on Disarmament in the field of transparency in armaments should be strengthened. UN وترى اليابان أنه ينبغي تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح في ميدان الشفافية في التسلح.
    We do not believe that it is necessary to dismantle the existing multilateral disarmament triad of the First Committee, the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament. UN ولا نرى من الضروري تفكيك ثلاثي نزع السلاح الدولي القائم المؤلف من اللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Former Ambassador to the UN and the Conference on Disarmament UN السفير السابق لدى الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح
    That is why no one can be pleased that paralysis is affecting both the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament. UN ولذلك، لا يمكن لأحد أن يكون مسرورا بحالة الشلل التي تصيب هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    Likewise, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and the Conference on Disarmament must work together more closely on this issue. UN وبالمثل، لا بد أن للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ومؤتمر نزع السلاح من زيادة العمل سوية بشأن هذه القضية.
    I believe that the First Committee and the Conference on Disarmament would benefit from the insight it conveys. UN وأعتقد أن اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح سيستفيدان من الأفكار التي يتضمنها ذلك التقرير.
    There is need for decisive initiatives, particularly with regard to the stalemate in the work of the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament. UN ولا بد من اتخاذ مبادرات حاسمة، لاسيما بالنسبة لحالة الجمود التي تكتنف عمل هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح.
    the CD is not necessarily the only forum for such negotiations. UN ومؤتمر نزع السلاح ليس بالضرورة المحفل الوحيد لمثل هذه المفاوضات.
    the CD is charged to prevent such an arms race in space. UN ومؤتمر نزع السلاح مكلف بالسهر على منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    the Conference of Disarmament, as the sole multilateral disarmament negotiating body, has a very prominent role in ensuring global peace and in moving towards global security networking. UN ومؤتمر نزع السلاح بوصفه الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح يقوم بدور بارز الشأن في ضمان السلم العالمي بالانتقال صوب إقامة شبكة أمن عالمية.
    the Conference on Disarmament is the sole multilateral forum available to the international community for disarmament negotiations. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد المتاح للمجتمع الدولي للتفاوض على نزع السلاح.
    (a) Examine the lessons from recent United Nations verification experiences, as well as other relevant international developments, for future activities by the United Nations and by the Conference on Disarmament in the field of verification in all its aspects, taking into consideration its _ 4/ A/C.1/47/7. 5/ BWC/CONF.III/VEREX/9 and Corr.1. UN )أ( بحث الدروس المستفادة من تجارب اﻷمم المتحدة الحديثة في مجال التحقق، إضافة الى التطورات الدولية اﻷخرى ذات الصلة، من أجل اﻷنشطة المقبلة التي ستضطلع بها اﻷمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح في ميدان التحقق بجميع جوانبه، آخذة بعين الاعتبار تجربتها المحددة، مع إيلاء اهتمام خاص بالطرق التي يمكن أن يسهل بها التحقق أنشطة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق ببناء الثقة وإدارة المنازعات ونزع السلاح؛
    Ambassador and Permanent Representative of Canada to the United Nations and to the Conference on Disarmament UN السفير والممثل الدائم لكندا لدى الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح
    But why is it not active? What are the problems with disarmament in general and in the Conference on Disarmament in particular? UN ولكن ما هو سبب عجزه؟ ما هي المشاكل التي تعتور نزع السلاح بصورة عامة ومؤتمر نزع السلاح بصورة خاصة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more