"ومؤسسات الأبحاث" - Translation from Arabic to English

    • and research institutions
        
    • research organizations
        
    • research institutions and
        
    78. The Working Group encourages universities and research institutions to make greater efforts to study the culture of Afro-Ecuadorian people. UN 78- ويشجع الفريق العامل الجامعات ومؤسسات الأبحاث على بذل جهود إضافية لدراسة ثقافة السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Field projects for the further development of the Virtual Institute network of academic and research institutions UN :: المشاريع الميدانية لمواصلة تطوير شبكة المعهد الإلكتروني من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات الأبحاث
    It was attended by 100 experts from statistical offices, international organizations and research institutions. UN وحضره 100 خبير من المكاتب الإحصائية والمنظمات الدولية ومؤسسات الأبحاث.
    The network of partners should include women's rights groups and relevant academic and research institutions. UN وينبغي أن تشمل شبكةُ الشركاء المجموعات المدافعة عن حقوق المرأة والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات الأبحاث ذات الصلة.
    The Network represents a collaborative effort between multilateral institutions including the World Bank, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations regional commissions, bilateral donor agencies, research organizations and professional associations. UN وتشكل هذه الشبكة مجهودا تعاونيا بين مؤسسات متعددة الأطراف مثل البنك الدولي ومنظمة الأغذية والزراعة واللجان الإقليمية للأمم المتحدة، والوكالات المانحة الثنائية، ومؤسسات الأبحاث والنقابات المهنية.
    For countries to upgrade their technological capacities, domestic absorptive capacity - which requires strong collaboration among the private sector, research institutions and other relevant actors - and an enabling environment for investment are needed. UN ولكي ترقي البلدان قدراتها التكنولوجية، ثمة حاجة إلى قدرة استيعابية محلية - وهو ما يتطلب تعاوناً قوياً بين القطاع الخاص ومؤسسات الأبحاث وغيرهما من الفاعلين المعنيين - وبيئة مواتية للاستثمار.
    Furthermore, UN-Habitat also sponsored the participation of a number of representatives of local authorities and research institutions in the fForum;. UN كما قام موئل الأمم المتحدة برعاية مشاركة عدد من ممثلي السلطات المحلية ومؤسسات الأبحاث في المنتدى؛
    Several regional commissions were successful in obtaining contributions from Governments and research institutions for conferences and research. UN ونجحت عدة لجان إقليمية في الحصول على تبرعات من الحكومات ومؤسسات الأبحاث لتنظيم المؤتمرات وإجراء الأبحاث.
    It was attended by 50 experts from statistical offices, international organizations and research institutions. UN وقد حضره 50 خبيرا من المكاتب الإحصائية والمنظمات الدولية ومؤسسات الأبحاث.
    This model ensures that Governments, industries, universities and research institutions assume some of each other's capabilities while maintaining their own primary roles and responsibility. UN فهذا النموذج يكفل ممارسة كل من الحكومة والصناعات والجامعات ومؤسسات الأبحاث للبعض من قدرات الجهتين الأخريين مع احتفاظ كل واحدة منها بأدوارها ومسؤوليتها الرئيسية.
    The Symposium was attended by 350 participants from NSOs, African regional and subregional organizations, international organizations, and educational and research institutions. UN وحضر الندوة 350 مشتركاً من المكاتب الإحصائية الوطنية ، والمنظمات الأفريقية الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية والمنظمات الدولية، والمؤسسات التعليمية ومؤسسات الأبحاث.
    The meeting focused on how to encourage innovation and entrepreneurship through education at all levels: the role of educational and research institutions in preparing innovative and entrepreneurial leaders. UN وركّز الاجتماع على سُبُل تشجيع الابتكار وتنظيم المشاريع من خلال التعليم بجميع مستوياته، أي على دور المؤسسات التعليمية ومؤسسات الأبحاث في إعداد قادة مبتكِرين وقادرين على تنظيم المشاريع.
    UNICEF is working in over 30 countries with governments and research institutions to analyse public expenditure on services for children, highlighting gaps and suggesting policy options. UN تعمل اليونيسيف في أزيد من 30 بلدا إلى جانب الحكومات ومؤسسات الأبحاث لتحليل الإنفاق العام على الخدمات الموجهة إلى الأطفال، كما تبرز الثغرات وتقترح الخيارات المتاحة في مجال السياسات.
    Advisory services on the development of university curricula and research, and the development of teaching resources and tools for the Virtual Institute network of academic and research institutions UN :: الخدمات الاستشارية المتعلقة بتطوير المناهج والأبحاث الجامعية وتطوير مواد وأدوات تعليمية لفائدة شبكة المعهد الإلكتروني من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات الأبحاث
    The challenge of making downscaling tools more accessible to practitioners in developing countries is of interest to organizations and research institutions. UN 18- يُثير التحدي المتمثل في زيادة إتاحة أدوات خفض الحجم للممارسين في البلدان النامية اهتمام المنظمات ومؤسسات الأبحاث.
    Model programs should achieve national scope and reaching different types of operators, as well as public and private industries, laboratories and research institutions. UN يجب أن توضع البرامج النموذجية على نطاق وطني وأن تستفيد منها مختلف الجهات المشغلة، بالإضافة إلى الشركات الصناعية والمختبرات ومؤسسات الأبحاث في القطاعين العام والخاص.
    In collaboration with other academic and research institutions, it had competed on several occasions for European Union research funds, but without success. UN وبالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات الأبحاث الأخرى، سعت الوحدة عدة مرات إلى الحصول على بعض الأموال التي يخصصها الاتحاد الأوروبي للأبحاث، ولكن بدون جدوى.
    These preliminary consultations were supplemented by desk reviews prepared from extensive documentation retrieved on-line from all the participating organizations, as well as from other international organizations and research institutions. UN واستُكملت هذه المشاورات الأولية باستعراضات نظرية أُعدت من وثائق مستفيضة مستمدة مباشرة من الإنترنت من جميع المنظمات المشاركة وغيرها من المنظمات الدولية ومؤسسات الأبحاث.
    Efforts at attracting expatriate scientists connected to industries and research institutions at home are increasingly common. UN وقد أضحت الجهود المبذولة لاجتذاب العلماء المغتربين المتصلين بالصناعات ومؤسسات الأبحاث في الوطن أمرا شائعا بصورة متزايدة.
    It also reports on the role that some international and research institutions are playing as " data depositories " for some developing country national statistical offices. UN وهو يشير كذلك إلى الدور الذي تقوم به بعض المؤسسات الدولية ومؤسسات الأبحاث " كجهات إيداع للبيانات " لبعض المكاتب الإحصائية الوطنية التابعة للبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more