"ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • and other United Nations organizations
        
    • and the other United Nations organizations
        
    • other organizations of the United Nations
        
    • other United Nations institutions
        
    • other United Nations organizations to
        
    • other United Nations organizations and
        
    • and other relevant United Nations institutions
        
    In many of these efforts, UNIFEM has worked in partnership with regional economic commissions and other United Nations organizations. UN وعمل الصندوق، أثناء الكثير من هذه الجهود، في شراكة مع اللجان الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    In the meantime, collaboration between the Department and other United Nations organizations was developed. UN وفي الوقت ذاته تم التعاون بين الإدارة ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    In many of these efforts, UNIFEM worked in partnership with regional economic commissions and other United Nations organizations. UN وعمل الصندوق، أثناء الكثير من هذه الجهود، في شراكة مع اللجان الاقتصادية الإقليمية ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    MINUSTAH and the other United Nations organizations played a critical role in these efforts, which required increased coordination with a growing number of national and international players, including the Interim Haiti Recovery Commission. UN واضطلعت البعثة ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى بدور حاسم في هذه الجهود، مما استوجب زيادة التنسيق مع عدد متزايد من الجهات الفاعلة الوطنية والدولية، بما في ذلك اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي.
    (c) Liaison with specialized agencies and other organizations of the United Nations on issues relating to decolonization; UN )ج( الاتصال بالوكالات المتخصصة ومؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن القضايا المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    Representatives of civil society commented favourably on the plans to improve coordination among UNEP and other United Nations institutions and urged that South-South cooperation not be limited to Government-to-Government interactions but also include dialogue between Government and civil society. UN 35 - أدلى ممثلو المجتمع المدني بتعليقات مؤيدة لخطط النهوض بالتنسيق فيما بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى وحثوا على ألا يقتصر التعاون بين الجنوب والجنوب على عمليات التفاعل بين الحكومات بل ضرورة أن يشتمل على الحوار بين الحكومات والمجتمع المدني.
    UNHCR and partner staff, together with refugee representatives, Governments and other United Nations organizations, cooperate to promote the prevention of sexual and gender-based violence and response initiatives in a multisectoral approach. UN وتتعاون المفوضية وموظفو الشركاء إلى جانب ممثلي اللاجئين والحكومات ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى للترويج للوقاية من العنف الجنسي والجنساني ووضع مبادرات للتصدي لهما في إطار نهج متعدد القطاعات.
    Reimbursements to UNDP, United Nations Secretariat and other United Nations organizations UN رد التكاليف إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والأمانة العامة للأمم المتحدة، ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
    Receivables from Governments, intergovernmental agencies and other United Nations organizations generally have a very low default risk. UN وغالبا تنخفض إلى حد كبير مخاطر التخلف عن الدفع في حالة المبالغ المستحقة القبض من الحكومات والوكالات الحكومية الدولية ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    Receivables from Governments, intergovernmental agencies and other United Nations organizations generally have a very low default risk. UN وغالبا تنخفض إلى حد كبير مخاطر التخلف عن الدفع في حالة المبالغ المستحقة القبض من الحكومات والوكالات الحكومية الدولية ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    Additional courses were provided by IAPSO in New York in 1998 and 1999, specifically for the staff of UNDP and other United Nations organizations. B. Support to the business community UN وعقد المكتب حلقات عمل إضافية في نيويورك في عامي 1998 و 1999، وجهت بصفة محددة لموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.
    B50 Services provided by UNDP country offices and other United Nations organizations UN B50 الخدمات المقدمة من المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
    The mission feels that there may be some duplication of effort by UNDP and other United Nations organizations and NGOs, detracting from the comparative advantage of UNDP. UN وترى البعثة أنه ربما يكون هناك بعض الازدواجية في الجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية، مما يقلل الميزة النسبية للبرنامج الإنمائي.
    It has applied the general management support rate of 7 per cent used by UNDP and other United Nations organizations to all third-party contributions. UN وقد طبق معدل الدعم الإداري العام البالغ 7 في المائة الذي طبقه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى على مساهمات الأطراف الثالثة كلها.
    Often, UNDP and other United Nations organizations encourage wider ownership within government by working with line ministries and executive offices to ensure that the ministry of finance is not the only ministry involved. UN وكثيرا ما يشجع البرنامج الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التوسع في الملكية داخل الحكومات عن طريق العمل مع الوزارات والمكاتب التنفيذية المعنية بغية كفالة أن تكون وزارة المالية هي الوزارة الوحيدة التي تضطلع بالعمل.
    Delegations commended the successful collaborations between UNCDF and other United Nations organizations and the clear linkages established between governance and access to capital. UN 62 - وأثنت الوفود على حالات التعاون الناجحة بين الصندوق ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى وعلى الربط الواضح بين الحوكمة والحصول على رأس المال.
    The delegations encouraged UNFPA and the other United Nations organizations to use the guidelines and principles for engagement emanating from the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness. UN وشجعت الوفود الصندوق ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى على استخدام المبادئ التوجيهية والقواعد المتعلقة بالمشاركة والمنبثقة عن المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة.
    (c) Liaison with specialized agencies and other organizations of the United Nations on issues relating to decolonization; UN )ج( الاتصال بالوكالات المتخصصة ومؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى بشأن القضايا المتعلقة بإنهاء الاستعمار؛
    Such policy coherence between UNEP and other United Nations institutions will help support the foundation for coherence at the national level, which UNEP will address under expected accomplishment B. Regional priorities will be made known to UNEP through interactions with regional ministerial environmental forums, other regional environmental forums and other regional forums for which UNEP provides support. UN ومن شأن هذا التماسك بين اليونيب ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى أن يساعد على دعم أساس التماسك على الصعيد الوطني، الذي سيتناوله اليونيب بموجب الإنجاز المتوقع باء. وسوف يُبلَّغ اليونيب بالأولويات الإقليمية بواسطة التفاعلات مع المنتديات البيئية الوزارية الإقليمية، والمنتديات البيئية الإقليمية الأخرى، والمنتديات الإقليمية الأخرى التي يقدم اليونيب إليها دعماً.
    (d) Cooperate with the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children and other relevant United Nations institutions; UN (د) التعاون مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more