"ومؤسسات البحوث في" - Translation from Arabic to English

    • and research institutions in
        
    • and research organizations in
        
    • and research institutions to
        
    • and research institutions from
        
    The publication has been made available to relevant ministries and other governmental bodies, as well as academic and research institutions in LLDCs. UN وأُتيح المنشور للوزارات وللهيئات الحكومية الأخرى المعنية، فضلاً عن إتاحته للمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث في البلدان النامية غير الساحلية.
    Thanks to the fruitful cooperation between researchers and research institutions in Israel, by the funding countries and the developing countries, the funding countries are expanding this activity for the coming years. UN وبفضل التعاون المثمر بين الباحثين ومؤسسات البحوث في إسرائيل، من جانب البلدان الممولة والبلدان النامية، توسع البلدان الممولة هذا النشاط للسنوات القادمة.
    The National Academy of Science of Costa Rica has launched cooperation efforts with other similar centres, universities and research institutions in Central America. UN وتبذل اﻷكاديمية الوطنية للعلوم في كوستاريكا جهوداً للتعاون مع غيرها من المراكز المشابهة والجامعات ومؤسسات البحوث في أمريكا الوسطى.
    " Emphasizing the outstanding importance of affordable, direct and rapid communication between scientific and research organizations in developing countries, countries with economies in transition and industrialized countries, UN " وإذ تؤكد اﻷهمية الفائقة للاتصال اليسير والمباشر والسريـع بيـن المؤسسات العلميــة ومؤسسات البحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلـة انتقـال والبلدان الصناعية،
    Madam President, in line with our engagement with civil society, we are looking forward to enhanced interaction between civil society and the Conference on Disarmament, thus strengthening the contribution of NGOs and research institutions to the work of the Conference. UN السيدة الرئيسة، نحن نتطلع تمشياً مع التزامنا بالعمل مع المجتمع المدني إلى تعزيز التفاعل بين المجتمع المدني ومؤتمر نزع السلاح، وبالتالي تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحوث في أعمال المؤتمر.
    Those sessions are attended by hundreds of officials and experts from relevant ministries, agencies and research institutions from member countries and from participating organizations. UN ويحضر تلك الجلسات مئات المسؤولين والخبراء من الوزارات والوكالات المعنية ومؤسسات البحوث في البلدان الأعضاء ومن المنظمات المشاركة.
    NPCA is now working with universities and research institutions in all African subregions to develop sound project implementation plans and improve the design of the projects so that they can add value to the regions. UN وتعمل الآن وكالة التخطيط والتنسيق مع الجامعات ومؤسسات البحوث في جميع المناطق الفرعية الأفريقية لوضع خطط سديدة لتنفيذ المشاريع وتحسين تصميمها كي تتمكن من تزويد المناطق بقيمة مضافة.
    At the same time, many companies and research institutions in developed countries seek novelty in the genetic resources they study and use and many look outside their borders for new leads. UN وفي الوقت نفسه، فإن كثيرا من الشركات ومؤسسات البحوث في البلدان المتقدمة النمو تسعى إلى الجديد في ما تقوم به من دراسات تتعلق بالموارد الجينية، وقد تبحث خارج حدودها لتحقيق انتصارات جديدة.
    The United Nations University and its subsidiary institutions should be strengthened to forge stronger links between academics and research institutions in the North and the South, with a view to fostering global networks where this might not otherwise be easily accomplished. UN وينبغي تعزيز جامعة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها الفرعية من أجل إقامة روابط أقوى بين اﻷكاديميين ومؤسسات البحوث في الشمال والجنوب، وذلك بهدف تعزيز الشبكات العالمية التي قد لا يتسنى لها، دون ذلك، تحقيق هذا اﻷمر بسهولة.
    At the national level, implementation partners will include, in addition to Governments, United Nations country teams; UNDP and other United Nations organizations and academic and research institutions in developing countries and countries with economies in transition. UN وعلى الصعيد الوطني،سيشمل شركاء التنفيذ ما يلي، بالإضافة إلى الحكومات، أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منظمات الأمم المتحدة الأخرى، والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Partnership agreements include local private-sector and community action in Zimbabwe; support to environmental management in the decentralization process in Rwanda; and partnerships between NGOs, national governments and research institutions in Romania, the Dominican Republic, Kuwait and Azerbaijan. UN وتشمل اتفاقات الشراكة عمل القطاع الخاص والمجتمعات على الصعيد المحلي في زمبابوي؛ ودعم الإدارة البيئية في عملية تحقيق اللامركزية في رواندا؛ والشراكات بين المنظمات غير الحكومية، والحكومات الوطنية ومؤسسات البحوث في رومانيا والجمهورية الدومينيكية والكويت وأذربيجان.
    The role of pro-family non-governmental organizations is promoted, as is the participation of civil society and academic and research institutions in designing and implementing family-related policies and programmes aimed at strengthening and maintaining the integrity and the well-being of families. UN ويتم تعزيز دور المنظمات غير الحكومية التي تعمل لصالح الأسرة، كما يتم تعزيز مشاركة المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث في تصميم وتنفيذ سياسات وبرامج تتعلق بالأسرة، تهدف إلى تعزيز سلامة ورفاه الأسر والمحافظة عليهما.
    9. A number of non-governmental organizations and research institutions in Austria, the Russian Federation and the United States of America, among others, have brought together Georgian and Abkhaz individuals to discuss problems of common interest, with a view to facilitating progress towards the political settlement of the conflict. UN ٩ - وقام عدد من المنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحوث في الاتحاد الروسي والنمسا والولايات المتحدة اﻷمريكية وغيرها من البلدان، بعقد لقاءات بين أفراد جورجيين وأبخازيين لمناقشة المشاكل موضع الاهتمام المشترك، بغية تسهيل التقدم نحو التسوية السياسية للنزاع.
    (c) A science and technology research depository facility to promote global networking of researchers and research institutions in least developed countries, including: UN (ج) مرفق لإيداع البحوث في مجال العلوم والتكنولوجيا من أجل تعزيز التواصل العالمي بين الباحثين ومؤسسات البحوث في أقل البلدان نموا، بما في ذلك:
    " (c) Make proposals on how information and communication technology should be employed so as to ensure that the Commission on Science and Technology for Development establishes rapid and efficient cooperation with other United Nations agencies, as well as among scientific and research institutions in all countries; UN " )ج( إبداء مقترحات حول الطريقة التي ينبغي بها استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بحيث يتسنى للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية إقامة تعاون سريع وفعال مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وكذلك بين المؤسسات العلمية ومؤسسات البحوث في البلدان كافة؛
    (a) Research and training involving, scientific exchanges,, featuring and greater involvement of developing country scientists and research institutions in integrated environmental assessmentIEA and strengthening the scientific credibility of the GEO process and other assessment and monitoring structures; UN (أ) البحوث والتدريب التي تشمل التبادل العلمي وتبرز مزيداً من إشراك علماء البلدان النامية ومؤسسات البحوث في التقييم البيئي المتكامل وتعزيز الموثوقية العلمية لعملية توقعات البيئة العالمية وأشكال التقييم والرصد الأخرى؛
    (c) Strengthen the capacity of scientists and research organizations in developing and economically disadvantaged countries to participate effectively in initiatives and activities relating to science and technology, in support of the Intergovernmental Forum on Forests and other international forest forums and processes; UN (ج) تعزيز قدرة العلماء ومؤسسات البحوث في البلدان النامية والبلدان المحرومة اقتصاديا على المشاركة بفعالية في المبادرات والأنشطة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا، دعما للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتديات والعمليات الدولية الأخرى المعنية بالغابات؛
    6. Invites Governments to consider, where appropriate, including in their delegations to future sessions of the Commission, in accordance with the specific conditions of each country, representatives of local authorities and the relevant actors of civil society, particularly the private sector, non-governmental organizations and research organizations, in the field of adequate shelter for all and sustainable human settlements development; UN ٦ - تدعو الحكومات إلى النظر، حسب الاقتضاء، في تضمين وفودها إلى الدورات المقبلة للجنة المستوطنات البشرية ممثلين للسلطات المحلية والجهات المناسبة في المجتمع المدني، ولا سيما القطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات البحوث في ميدان توفير مأوى مناسب للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية، وذلك وفقا للشروط الخاصة بكل بلد؛
    The Government of Israel, with the support of UNESCO and others (FAO, UNEP, UNDP and research institutions from Australia, Bahrain, Cameroon, Chile and China), organized a workshop in November 1994 to launch the programme, which will network research nodes in all continents. UN وقد قامت حكومة اسرائيل، بدعم من اليونسكو ومن جهات أخرى )منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبرنامج اﻹنمائي ومؤسسات البحوث في استراليا والبحرين وشيلي والصين والكاميرون(، بتنظيم حلقة عمل في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ من أجل البدء في البرنامج الذي من شأنه أن يقيم شبكة من الاتصالات بين مراكز البحوث في جميع القارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more