"ومؤسسات التدريب" - Translation from Arabic to English

    • training institutions
        
    • and institutions for training
        
    • training establishments
        
    The meeting drew participants from a number of African countries, representing Governments, non-governmental organizations, universities and training institutions. UN وضم الاجتماع مشتركين من عدد من البلدان الافريقية يمثلون الحكومات والمنظمات غير الحكومية والجامعات ومؤسسات التدريب.
    The materials will be made available to all Member States and peacekeeping training institutions on an Internet site in 2009. UN وسوف تتاح هذه المواد في عام 2009 لجميع الدول الأعضاء ومؤسسات التدريب على حفظ السلام في موقع على شبكة الإنترنت.
    Education and basic research, especially in universities and training institutions, should to be strongly supported by the State. UN وينبغي أن تقدم الدولة دعما كبيرا للتعليم والبحث الأساسي، وخاصة في الجامعات ومؤسسات التدريب.
    In the field of employment and training, women's organisations cooperate with the media, labour exchanges, labour market and training institutions. UN وفي ميدان الاستخدام والتدريب تتعاون المنظمات النسائية مع وسائل الإعلام وهيئات العمالة وسوق العمل ومؤسسات التدريب.
    At local level employers, employees, municipalities, training institutions and other interested parties will enter into agreements to combat youth unemployment. UN وسيبرم أصحاب العمل والعمال والبلديات ومؤسسات التدريب وأطراف معنية أخرى على المستوى المحلي اتفاقات من أجل مكافحة البطالة.
    In this connection, outreach to universities, training institutions and professional associations is a crucial component of the Department's strategy. UN وفي هذا الصدد، يشكل الاتصال بالجامعات ومؤسسات التدريب والرابطات المهنية عنصرا أساسيا في استراتيجية الإدارة.
    These have been distributed widely to various partner organizations, colleges, training institutions and health functionaries. UN وتم توزيع هذه المبادئ التوجيهية على نطاق واسع بين مختلف المنظمات الشريكة والكليات ومؤسسات التدريب وموظفي القطاع الصحي.
    Through partnerships with universities and training institutions, the substantive and pedagogic resources of the HRD section have also been reinforced. UN وتم أيضا تعزيز الموارد الفنية والتربوية لوحدة تنمية الموارد البشرية، من خلال الشراكات مع الجامعات ومؤسسات التدريب.
    The Ministry of Women and Children Affairs had implemented projects to sensitize professional groups and training institutions to eliminate gender disparity. UN وتنفذ وزارة شؤون المرأة والطفل مشاريع لتوعية الفئات المهنية ومؤسسات التدريب من أجل القضاء على التفاوت بين الجنسين.
    Since 2011, the number of children with disabilities attending primary and secondary schools, vocational training institutions and universities has been increasing. UN ومنذ عام 2011، ما انفك عدد الأطفال ذوي الإعاقة المسجلين في المدارس الابتدائية والثانوية ومؤسسات التدريب المهني والجامعات يزداد.
    An assessment carried out at the end of 2011 indicated that as a result of strengthened capacities, 12 local government associations and regional or global local government training institutions had been equipped to promote sustainable urbanization. UN وقد أشار تقييم أجري في نهاية عام 2011 إلى أن تعزيز القدرات نتج عنه تجهيز 12 من رابطات السلطات المحلية ومؤسسات التدريب الحكومية الإقليمية أو العالمية لتتمكن من الترويج للتوسع الحضري المستدام.
    Thus, efforts are under way to strengthen cooperation between UNITAR and training institutions in developing countries in the development of training programmes. UN ويجري بذل جهود لتعزيز التعاون بين اليونيتار ومؤسسات التدريب في البلدان النامية في تطوير برامج التدريب.
    In keeping with their draconian social order, they closed schools, technical and teacher training institutions and universities to girls and women. UN وتطبيقا لنظامهم الاجتماعي المتخلف، أغلقوا المدارس، ومؤسسات التدريب الفني ومعاهد المعلمين والجامعات أمام البنات والنساء.
    The United Nations system organizations and training institutions have generally agreed with this definition. UN وقد اتفقت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات التدريب بصورة عامة على هذا التعريف.
    (ii) Percentage of peacekeeping training standards developed and made available to Member States, field operations, regional partners and training institutions to support predeployment, induction and ongoing training UN ' 2` النسبة المئوية لمعايير التدريب على حفظ السلام التي يتم وضعها وإتاحتها للدول الأعضاء والعمليات الميدانية والشركاء الإقليميين ومؤسسات التدريب لدعم أنشطة التعريف السابق للنشر والتدريب المستمر
    (xiv) Capacity-building tools for local government and training institutions on sustainable urbanization [3] UN ' 14` أدوات لبناء قدرات الحكومات المحلية ومؤسسات التدريب بشأن التحضر المستدام [3]
    In this regard, Governments, training institutions and other relevant stakeholders should work together to develop a set of tailored methodologies and tools for capacity-building in cooperatives; UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تتعاون الحكومات ومؤسسات التدريب وغيرها من الجهات المعنية على وضع مجموعة من المنهجيات والأدوات المصممة خصيصا لأغراض بناء القدرات في التعاونيات؛
    Furthermore, the Committee requested the task team to develop some concrete proposals on how outreach and cooperation with academia and relevant training institutions could be improved. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت لجنة التنسيق من فريق العمل وضع بعض المقترحات الملموسة تتعلق بكيفية تحسين التواصل والتعاون مع الأوساط الأكاديمية ومؤسسات التدريب ذات الصلة.
    The Integrated Training Service has partnered with a number of Member States and training institutions in order to meet the needs for training development and delivery. UN وقد دخلت دائرة التدريب المتكامل في شراكة مع عدد من الدول الأعضاء ومؤسسات التدريب من أجل الوفاء باحتياجات إعداد برامج التدريب وتنفيذها.
    (a) Training of official statisticians, utilizing existing centres and institutions for training available in member States; UN (أ) تدريب الإحصائيين الرسميين باستخدام مراكز ومؤسسات التدريب القائمة المتاحة في الدول الأعضاء؛
    The Government was fully committed to preventing the recruitment of children under 18 into the armed forces. The age requirement was strictly enforced at military recruiting centres and training establishments. UN وأعلن أن الحكومة ملتزمة التزاماً تاماً بمنع تجنيد الأطفال دون الثامنة عشر في القوات المسلحة وأن شرط السن منفذ بصورة قاطعة في مراكز التجنيد العسكرية ومؤسسات التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more