"ومؤسسات الدولة" - Translation from Arabic to English

    • and State institutions
        
    • and State enterprises
        
    • the State institutions
        
    • State institutions and
        
    • institutions of the State
        
    • institutions of State
        
    • and in State institutions
        
    In Zimbabwe the distinction between the ruling party, Government and State institutions is blurred. UN أن التمييز بين الحزب الحاكم والحكومة ومؤسسات الدولة في زمبابوي تمييز مطموس.
    E-governance provides new and innovative communication channels to enhance interface between the public and State institutions. UN وتتيح الحكومة الإلكترونية قنوات اتصال جديدة ومبتكرة لتعزيز التفاعل بين الجمهور ومؤسسات الدولة.
    Government and State institutions have been weakened as a result of a significant loss in human and material resources. UN وقد ضعفت الحكومة ومؤسسات الدولة بسبب الخسارة الكبيرة في الموارد البشرية والمادية.
    We are prepared to share that experience further with countries that are transforming their economies and State institutions. UN ونحن مستعدون للمزيد من تشاطر هذه التجربة مع البلدان التي تعمل على تغيير اقتصادها ومؤسسات الدولة فيها.
    It is therefore crucial that order should be established in the public administration and State enterprises so that the Haitian Government can satisfy the aspirations of the people. UN لهذا لا بد من إصلاح الادارة العامة ومؤسسات الدولة لتمكين النظام في هايتي من تحقيق تطلعات السكان.
    They may hesitate to become involved in party politics and give preference to participating in social movements, which are more egalitarian and more goal-oriented than political parties and State institutions. UN فالمرأة قد تتردد في المشاركة في الأنشطة السياسية الحزبية وتفضل المشاركة في الحركات الاجتماعية التي تتسم بطابع أكثر مساواة وتركيزا على الأهداف من الأحزاب السياسية ومؤسسات الدولة.
    He also acknowledged that there is a persistent public perception of corruption within the government and State institutions. UN وأقر أيضا بوجود إحساس عام مستمر بالفساد داخل الحكومة ومؤسسات الدولة.
    Non-governmental organizations and State institutions are coordinating their efforts in the implementation of international projects on gender equality, human trafficking and domestic violence. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية ومؤسسات الدولة بتنسيق جهودها في تنفيذ المشاريع الدولية ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين، والاتجار بالبشر، والعنف المنزلي.
    In so doing, UNMIL also contributed to strengthening the capacity of counterparts and State institutions. UN وساهمت البعثة أيضا، لدى قيامها بذلك، في تعزيز قدرة النظراء ومؤسسات الدولة.
    This can only succeed in partnership between municipalities, the Roma and State institutions. UN ولكن لا يمكن النجاح في هذا المسعى إلا في شراكة بين البلديات وجماعة الغجر الروما ومؤسسات الدولة.
    Furthermore, its support for various ministries and State institutions, including through its commitment to the rule of law, has been invaluable and we are grateful for it. UN علاوة على ذلك، فإن دعمها لمختلف الوزارات ومؤسسات الدولة لا يقدر بثمن ونحن ممتنون عليه.
    It had brought its legislation into line with the Convention and had established an office to promote dialogue between disabled persons' organizations and State institutions. UN وقد عدلت تشريعاتها كيما تتماشى مع الاتفاقية، وأنشأت مكتبا لتعزيز الحوار بين منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومؤسسات الدولة.
    To address this problem, the Mission developed a programmatic approach involving the development of partnerships with civil society actors and State institutions at the community level. UN ولمعالجة هذه المشكلة، وضعت البعثة نهجا برنامجيا ينطوي على إقامة شراكات مع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني ومؤسسات الدولة على صعيد المجتمعات المحلية.
    The meeting with the media focused on the recent arrests of journalists and searches of their offices by the police, thus providing an opportunity for constructive engagement between the media and State institutions. UN وركز الاجتماع المعقود مع وسائط الإعلام على حالات جرت مؤخرا ألقي فيها القبض على صحفيين وفتشت مكاتبهم من جانب الشرطة، مما أتاح فرصة للتفاعل البناء بين وسائط الإعلام ومؤسسات الدولة.
    2 training workshops on human rights aspects of the media and communications laws and the international human rights law for civil society organizations and State institutions UN :: تنظيم حلقتيْ عمل تدريبيتين لفائدة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات الدولة بشأن الجوانب المتصلة بحقوق الإنسان في قوانين وسائط الإعلام والاتصال وفي القانون الدولي لحقوق الإنسان
    53. The Ebola outbreak in Guinea, Liberia and Sierra Leone in 2014 has led to great loss of life and has had severe consequences for people's livelihoods and State institutions in the affected countries. UN 53 - وأدى تفشي فيروس إيبولا في سيراليون وغينيا وليبريا، في عام 2014، إلى خسائر كبيرة في الأرواح وخلف آثاراً شديدة على سبل كسب العيش لدى الناس ومؤسسات الدولة في البلدان المتضررة.
    57. Institutional reforms are necessary to prevent the repetition of gender-based and sexual violence, build sustainable peace and re-establish trust between victims and State institutions, which may have perpetrated gender-based violence. UN 57- من الضروري إجراء إصلاحات مؤسسية لمنع تكرار العنف الجنساني والجنسي، وبناء سلام مستدام وإعادة الثقة بين الضحايا ومؤسسات الدولة التي ربما يكون أفرادها قد ارتكبوا عنفاً جنسانياً.
    Awareness-raising was needed not just among Governments, people and State institutions, but also at the national, regional and international levels. UN وقالت إن التوعية ليست ضرورية على مستوى الحكومات والشعوب ومؤسسات الدولة فحسب، بل على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي أيضاً.
    19. Secondly, a distinction must be drawn between the State and State enterprises which had a separate legal personality. UN ٩١ - ثانيا، يجب التمييز بين الدولة ومؤسسات الدولة إذ أن لهذه المؤسسات شخصية قانونية مستقلة.
    This is why the Romanian people and the State institutions have such a difficult task. UN ولذلك تقع على عاتق الشعب الروماني ومؤسسات الدولة مهمة بالغة الصعوبة.
    H. Cooperation between the State, State institutions and civil society groups UN حاء - التعاون بين الدولة ومؤسسات الدولة ومجموعات المجتمع المدني
    In the three short years since the 2006 crisis, people have regained trust and confidence in the organs and institutions of the State. UN في غضون ثلاث سنوات قصار منذ أزمة 2006، استعاد الشعب ثقته بأجهزة ومؤسسات الدولة.
    The impact that 38 years of occupation, two Palestinian uprisings, the intifada, and a " war against terrorism " , has had on society, the economy and the institutions of State cannot be overestimated. UN فلا يمكن التقليل من حدة الأثر الذي خلفه 38 عاماً من الاحتلال وانتفاضتان فلسطينيتان و " حرب على الإرهاب " على المجتمع والاقتصاد ومؤسسات الدولة.
    Advice on the incorporation of quotas in the Constitution and Electoral Law for women's representation in the Government and in State institutions UN تقديم المشورة بشأن تحديد حصص في الدستور والقانون الانتخابي لتمثيل المرأة في الأجهزة الحكومية ومؤسسات الدولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more