"ومؤسسات الرعاية البديلة" - Translation from Arabic to English

    • and alternative care settings
        
    • and in alternative care settings
        
    • alternative care institutions
        
    However, the government needs to enact legislation that explicitly prohibits corporal punishment in schools, homes, and alternative care settings. UN بيد أنه ينبغي للحكومة أن تسن تشريعات تحظر صراحة العقوبة البدنية في المدرسة والمنزل ومؤسسات الرعاية البديلة.
    In addition, it is concerned that some forms of corporal punishment are lawful in the home, schools and alternative care settings in almost all overseas territories and Crown dependencies. UN ويساورها القلق فضلاً عن ذلك، لأن بعض أشكال العقوبة البدنية التي تمارس في المنزل والمدرسة ومؤسسات الرعاية البديلة تعتبر قانونية في معظم أقاليم ما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج.
    In addition, it is concerned that some forms of corporal punishment are lawful in the home, schools and alternative care settings in almost all overseas territories and Crown dependencies. UN ويساورها القلق فضلاً عن ذلك، لأن بعض أشكال العقوبة البدنية التي تمارس في المنزل والمدرسة ومؤسسات الرعاية البديلة تعتبر قانونية في معظم أقاليم ما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج.
    578. The Committee is concerned that corporal punishment is not prohibited in the family and in alternative care settings. UN 578- يساور اللجنة القلق لأن العقوبة الجسدية ليست محظورة في الأسرة ومؤسسات الرعاية البديلة.
    97. The Committee is concerned that corporal punishment in the family, in schools and in alternative care settings is not formally prohibited and is widely practised. UN 97- يساور اللجنة القلق لعدم فرض حظر رسمي على استخدام العقوبة البدنية في الأسرة والمدرسة ومؤسسات الرعاية البديلة ولممارسة هذه العقوبة على نطاق واسع.
    Hungary was concerned at continued violence against children in the home, in schools, and in penal and alternative care institutions. UN وأعربت هنغاريا عن قلقها إزاء استمرار أعمال العنف التي تستهدف الأطفال في المنزل والمدرسة وفي المؤسسات العقابية ومؤسسات الرعاية البديلة.
    It addressed violence against children in five settings: the family, schools, alternative care institutions and detention facilities, places where children work and communities. UN وقد تناولت العنف ضد الأطفال في خمسة أطر هي: الأسرة والمدرسة ومؤسسات الرعاية البديلة ومرافق الاحتجاز، والأماكن التي يعمل فيها الأطفال، والمجتمعات المحلية.
    The Committee is further concerned at reports of widespread use of corporal punishment in the home, despite its prohibition in the home, in schools, the penal system and alternative care settings. UN كما تشعر بالقلق إزاء التقارير المتعلقة بانتشار استخدام العقوبة البدنية بالرغم من حظر اللجوء إليها في المنازل والمدارس والنظام العقابي ومؤسسات الرعاية البديلة.
    The Committee recommends that the State party amend legislation, including the Penal Code, to prohibit and criminalize domestic violence, including marital rape, and prohibit corporal punishment of children within the family and alternative care settings. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل تشريعاتها، بما في ذلك القانون الجنائي، لحظر وتجريم العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي، وحظر العقاب البدني الذي يتعرض له الأطفال داخل الأسر ومؤسسات الرعاية البديلة.
    The Committee recommends that the State party amend legislation, including the Penal Code, to prohibit and criminalize domestic violence, including marital rape, and prohibit corporal punishment of children within the family and alternative care settings. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل تشريعاتها، بما في ذلك القانون الجنائي، لحظر وتجريم العنف المنزلي، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي، وحظر العقاب البدني الذي يتعرض له الأطفال داخل الأسر ومؤسسات الرعاية البديلة.
    The Committee on the Rights of the Child has consistently made it clear that the Convention on the Rights of the Child requires the prohibition of all corporal punishment in all settings -- the home, schools, penal systems and alternative care settings. UN أوضحت لجنة حقوق الطفل باستمرار أن اتفاقية حقوق الطفل تتطلب حظر جميع أشكال العقاب البدني في جميع الظروف - المنزل والمدرسة والنظم العقابية ومؤسسات الرعاية البديلة.
    47. GIEACPC stated that corporal punishment was lawful in the home, schools and alternative care settings. UN 47- وذكرت المبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقاب البدني للأطفال أن العقاب البدني مشروع في المنازل والمدارس ومؤسسات الرعاية البديلة.
    Corporal punishment is reportedly unlawful in schools and alternative care settings under education legislation and article 24 of the Act. UN ويقال إن هذه العقوبة غير مشروعة في المدارس ومؤسسات الرعاية البديلة بموجب التشريعات المتعلقة بالتعليم والمادة 24 من القانون(14).
    (a) Amend all relevant federal and state laws to ensure that corporal punishment is explicitly prohibited in all settings, including the family, schools, penal institutions, and alternative care settings, and ensure the effective implementation of these laws; UN (أ) تعديل جميع قوانينها ذات الصلة على مستوى الاتحاد والولايات لحظر العقوبة البدنية صراحة في جميع المؤسسات، بما فيها الأسرة والمدارس والسجون ومؤسسات الرعاية البديلة وضمان تنفيذ هذه القوانين بفعالية؛
    505. The Committee is deeply concerned about the fact that corporal punishment is still lawful in the home, and is not explicitly prohibited in the schools, in penal institutions and in alternative care settings. UN 505- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها لأن العقوبة البدنية لا تزال مشروعة في المنزل وغير محظورة صراحة في المدارس والسجون ومؤسسات الرعاية البديلة.
    The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) indicated that corporal punishment is lawful in the home and in alternative care settings. UN 21- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني الممارس ضد الأطفال إلى أن العقاب البدني مشروع في المنزل ومؤسسات الرعاية البديلة.
    13. The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) reported that corporal punishment against children is lawful in the home, in schools and in alternative care settings. UN 13- وأفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال بأن العقاب البدني للأطفال أمر مشروع في البيت والمدارس ومؤسسات الرعاية البديلة.
    While welcoming the incorporation of the legal prohibition of corporal punishment in correctional facilities in article IX, section 3.5, of the Children's Law, the Committee is concerned that corporal punishment remains lawful in schools, in the home and in alternative care settings. UN 45- في حين ترحب اللجنة بإدماج الحظر القانوني للعقاب البدني في الإصلاحيات في البند 3-5 من المادة التاسعة من قانون حقوق الطفل، فإن ما يقلِقها أن العقاب البدني لا يزال قانونياً في المدرسة والبيت ومؤسسات الرعاية البديلة.
    The State party should extend legislation prohibiting corporal punishment to apply also to families, educational and religious establishments, alternative care institutions and places of juvenile detention. UN ينبغي للدولة الطرف أن توسِّع نطاق التشريع الذي يحظر العقوبة الجسدية لكي ينطبق أيضاً على الأسرة والمؤسسات الدينية ومؤسسات الرعاية البديلة وأماكن احتجاز الأحداث.
    The State party should extend legislation prohibiting corporal punishment to apply also to families, educational and religious establishments, alternative care institutions and places of juvenile detention. UN ينبغي للدولة الطرف أن توسِّع نطاق التشريع الذي يحظر العقوبة الجسدية لكي ينطبق أيضاً على الأسرة والمؤسسات الدينية ومؤسسات الرعاية البديلة وأماكن احتجاز الأحداث.
    The State party should extend legislation prohibiting corporal punishment to apply also to families, educational and religious establishments, alternative care institutions and places of juvenile detention. UN ينبغي للدولة الطرف أن توسِّع نطاق التشريع الذي يحظر العقوبة الجسدية لكي ينطبق أيضاً على الأسرة والمؤسسات الدينية ومؤسسات الرعاية البديلة وأماكن احتجاز الأحداث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more