"ومؤسسات سيادة" - Translation from Arabic to English

    • and rule
        
    The Mission also used its media products for outreach on cholera prevention, disaster and hurricane season preparedness and its work to strengthen the national police and rule of law institutions. UN واستخدمت البعثة منتجاتها الإعلامية للتوعية بالوقاية من الكوليرا، والتأهب للكوارث ولموسم الأعاصير، وكذلك للتعريف بالعمل الذي تقوم به البعثة لتعزيز الشرطة الوطنية ومؤسسات سيادة القانون في البلد.
    IV. Reform of security and rule of law institutions UN رابعا - إصلاح المؤسسات الأمنية ومؤسسات سيادة القانون
    V. Reform of security and rule of law institutions UN خامسا - إصلاح المؤسسات الأمنية ومؤسسات سيادة القانون
    Security sector and rule of law institutions deserve particular attention as the organs responsible for the protection of the population and the legitimate defence of State institutions. UN ويستحق قطاع الأمن ومؤسسات سيادة القانون اهتماماً خاصاً باعتبارهما الهيئتان المسؤولتان عن حماية السكان والدفاع الشرعي عن مؤسسات الدولة.
    Establishment of a functioning, reconstituted and reformed National Army by the Ivorian Government, with a clear division of tasks and responsibilities of security and rule of law institutions UN إنشاء الحكومة الإيفوارية لجيش وطني عامل أعيد تشكيله وإصلاحه بإجراء فصل واضح بين مهام ومسؤوليات المؤسسات الأمنية ومؤسسات سيادة القانون
    Those priorities include security sector reform, reform of security and rule of law institutions, the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants and the protection of civilians. UN وتتضمن تلك الأولويات إصلاح القطاع الأمني، وإصلاح المؤسسات الأمنية ومؤسسات سيادة القانون، ونزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وحماية المدنيين.
    Many bilateral partners have expressed an interest in providing support for the rebuilding, reform and development of the security and rule of law institutions. UN وقد أعرب العديد من الشركاء الثنائيين عن اهتمامهم بتقديم الدعم لعملية إعادة بناء وإصلاح وتنمية المؤسسات الأمنية ومؤسسات سيادة القانون.
    B. Reconstitution and reform of the security and rule of law institutions UN باء - إعادة تشكيل المؤسسات الأمنية ومؤسسات سيادة القانون وإصلاحها
    (iii) The consolidation of State authority throughout the territory, through the deployment of Congolese civil administration, in particular the police, territorial administration and rule of law institutions in areas freed from armed groups; UN ' 3` توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد بنشر عناصر الإدارة المدنية الكونغولية، وبخاصة الشرطة، والإدارة الإقليمية ومؤسسات سيادة القانون في المناطق المحررة من الجماعات المسلحة؛
    (iii) the consolidation of State authority throughout the territory, through the deployment of Congolese civil administration, in particular the police, territorial administration and rule of law institutions in areas freed from armed groups; UN ' 3` توطيد سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد بنشر عناصر الإدارة المدنية الكونغولية، ولا سيما الشرطة، والإدارة الإقليمية ومؤسسات سيادة القانون في المناطق المحررة من الجماعات المسلحة؛
    The United Nations Mission in Liberia (UNMIL) continued to provide support for building the capacity of the national security and rule of law institutions to effectively respond to civil unrest and rule of law incidents, including high levels of sexual violence. UN وواصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقديم الدعم لبناء قدرة الأمن الوطني ومؤسسات سيادة القانون للتصدي بفعالية للقلاقل المدنية والحوادث المتعلقة بسيادة القانون، بما فيها ارتفاع مستويات العنف الجنسي.
    Finally, capacity constraints in Liberia's governance, and security and rule of law institutions continue to hinder sustained progress. C. Regional mission cooperation UN وأخيرا فإن محدودية قدرات ليبريا المعنية في مجالات الحكم الرشيد، والأمن، ومؤسسات سيادة القانون تعوق إحراز تقدم بشكل متواصل.
    According to the findings of the joint security assessment referred to in section VI, the very weak operational capacity of local security sector structures and rule of law institutions, especially with regard to the police, makes it difficult to contain threats to peace, including mob violence. UN ووفقا للنتائج التي توصل إليها التقييم المشترك لحالة الأمن، والمشار إليه في الفرع سادسا، فمن شأن الضعف الشديد للقدرة التشغيلية لهياكل قطاع الأمن المحلية ومؤسسات سيادة القانون، وخاصة فيما يتعلق بالشرطة، أن تجعل من الصعب احتواء الأخطار التي تهدد السلام، بما في ذلك عنف الغوغاء.
    10. In Haiti, some progress has been made towards strengthening the country's democratic and rule of law institutions and in the overall maintenance of security nationwide, again allowing for a careful and responsible handover of responsibility for security from military personnel to formed police units and ultimately to the Haitian national police. UN 10 - وفي هايتي، يحرز بعض التقدم نحو تعزيز المؤسسات الديمقراطية ومؤسسات سيادة القانون في البلد، وفي صون الأمن بشكل عام في جميع أنحاء البلد، وهو ما يتيح مجددا نقلا حذرا ومسؤولا للمسؤولية عن الأمن من الأفراد العسكريين إلى وحدات الشرطة المشكلة وفي نهاية المطاف إلى الشرطة الوطنية الهايتية.
    B. State of security and rule of law institutions UN باء - حالة الأمن ومؤسسات سيادة القانون
    (c) The consolidation of State authority throughout the territory, through the deployment of Congolese civil administration, in particular the police, territorial administration and rule of law institutions in areas freed from armed groups; UN (ج) تعزيز سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد عن طريق نشر أجهزة الإدارة المدنية الكونغولية، ولا سيما الشرطة، وأجهزة الحكم المحلي ومؤسسات سيادة القانون في المناطق المحررة من الجماعات المسلحة؛
    (f) Reconstitution and reform of security and rule of law institutions UN (و) إعادة تشكيل المؤسسات الأمنية ومؤسسات سيادة القانون وإصلاحها
    I urge the national authorities of the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and South Sudan to enhance their efforts to extend the presence of State authorities, particularly with respect to civilian administration, security forces and rule of law institutions. UN وأحث السلطات الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان على تعزيز جهودها لتوسيع نطاق تواجد سلطات الدولة، ولا سيما فيما يتعلق بالإدارة المدنية وقوات الأمن ومؤسسات سيادة القانون.
    31. The Operation will also assist the Government in the restoration of the authority of the judiciary and rule of law institutions, including corrections, throughout Côte d'Ivoire, taking into account the presidential and legislative elections held in 2010 and 2011. UN 31 - وستساعد عملية الأمم المتحدة أيضا الحكومة في استعادة سلطة القضاء ومؤسسات سيادة القانون، بما في ذلك السجون، في أنحاء كوت ديفوار، مع أخذ في الحسبان الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي أجريت في عامي 2010 و 2011.
    (c) The consolidation of State authority throughout the territory, through the deployment of Congolese civil administration, in particular the police, territorial administration and rule of law institutions in areas freed from armed groups; UN (ج) تعزيز سلطة الدولة في جميع أنحاء البلد عن طريق نشر أجهزة الإدارة المدنية الكونغولية، ولا سيما الشرطة، وأجهزة الحكم المحلي ومؤسسات سيادة القانون في المناطق المحررة من الجماعات المسلحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more