The Group includes 32 intergovernmental entities, including several United Nations agencies and international financial institutions. | UN | ويضم هذا الفريق 32 كياناً حكومياً دولياً، بما فيها عدة وكالات للأمم المتحدة ومؤسسات مالية دولية. |
Regional organizations and international financial institutions could also be brought in to increase available resources. | UN | ويمكن أيضا إشراك منظمات إقليمية ومؤسسات مالية دولية لزيادة الموارد المتاحة. |
Many Governments and international financial institutions have organized programmes for subsidized credit and guarantees for SMEs. | UN | ونظمت حكومات ومؤسسات مالية دولية كثيرة برامج لتوفير الائتمان المعان والضمانات للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
In addition, throughout his tenure, several times each year, the Special Envoy has convened a Global Consortium on Tsunami Recovery, which brings together national Governments, United Nations agencies, the international finance institutions, NGO consortia, and donor Governments to identify common priorities and promote an integrated approach. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد المبعوث الخاص طوال فترة عمله، عدة مرات كل سنة، اجتماعات للاتحاد العالمي بشأن التعافي من كارثة تسونامي، الذي يجمع سوية حكومات وطنية ووكالات تابعة للأمم المتحدة ومؤسسات مالية دولية واتحادات لمنظمات غير حكومية، وحكومات مانحة، لتحديد الأولويات المشتركة والتشجيع على اتباع نهج متكامل. |
::Implemented model banking agreement between two missions and local financial institutions | UN | :: تنفيذ اتفاق مصرفي نموذجي بين بعثتين ومؤسسات مالية دولية |
Several bilateral donors and international financial institutions have instituted regular, rigorous evaluation practices. | UN | وقد أقامت عدة جهات مانحة ثنائية ومؤسسات مالية دولية عمليات تقييم منتظمة وصارمة. |
UNEG convened the annual meeting of the Network of Networks on Impact Evaluation, which provided an opportunity to discuss latest developments with evaluation partners from the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD-DAC) and international financial institutions. | UN | وقد عقد فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم الاجتماع السنوي لشبكة الشبكات المعنية بتقييم التأثير الذي يتيح فرصة لمناقشة آخر التطورات مع شركاء في التقييم من لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومؤسسات مالية دولية. |
The meeting brought together ethics officers and practitioners representing the United Nations Secretariat, United Nations funds and programmes, specialized agencies in the United Nations system and international financial institutions. | UN | وقد ضم هذا الاجتماع مسؤولين وممارسين معنيين بالأخلاقيات يمثلون أمانة الأمم المتحدة وصناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالات متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومؤسسات مالية دولية. |
The first was attended by ambassadors of major nations and representatives of major international non-governmental organizations dealing with conflict issues, regional organizations and international financial institutions. | UN | وقد حضر الاجتماع الأول سفراء أهم البلدان وممثلو كبرى المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بقضايا الصراعات، ومنظمات إقليمية ومؤسسات مالية دولية. |
The UNCTAD/ICC Investment Advisory Council convened at the first Silk Road Investment Forum, which had some 500 participants, including senior government officials, regional and international business leaders, and international financial institutions. | UN | :: عقد المجلس الاستشاري للاستثمار التابع للأونكتاد وغرفة التجارة الدولية اجتماعاً خلال أول منتدى استثمار لمبادرة طريق الحرير حضره حوالي 500 مشارك من بينهم مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى، وقادة من قطاعي الأعمال الإقليمي والدولي، ومؤسسات مالية دولية. |
Many Governments and international financial institutions have tried to address the problems of high transaction costs and risks by creating subsidized credit programmes and/or providing loan guarantees. | UN | 5- وحاولت حكومات ومؤسسات مالية دولية عديدة معالجة مشاكل ارتفاع تكاليف الصفقات والمخاطر من خلال إنشاء برامج ائتمان مدعمة و/أو توفير ضمانات للقروض. |
The programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime, of which some are run independently and some are co-managed with other agencies and international financial institutions, have focused on the reduction of poverty, the empowerment of women, the creation, through investments in infrastructure, of new sources of livelihood and the protection of the environment. | UN | وقد تركزت برامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، التي يُنفـّذ بعضها على نحو مستقل ويدار البعض الآخر بالاشتراك مع وكالات ومؤسسات مالية دولية أخرى، على تخفيض الفقر وشد أزر المرأة وايجاد مصادر عيش جديدة من خلال الاستثمارات في البنى التحتية وحماية البيئة. |
Today we are involved in getting the Haitian economy back on its feet by restoring the confidence of all — workers, trade unions, national and international investors and international financial institutions — by promoting labour-intensive employment, aiming for the provision of training at all levels and developing the spirit of enterprise. | UN | إننا منهمكون اليوم في دفع الاقتصاد الهايتي للوقوف على قدميه باستعادة ثقة الجميع - عمالا، ونقابات عمـــال، ومستثمرين وطنيين ودوليين، ومؤسسات مالية دولية - وذلك بتشجيع اﻷعمال المتسمة بكثافة اليد العاملة، وبالسعي إلى توفير التدريب على جميع المستويات، وإزكاء روح اﻹقدام على المشاريع. |
22. Some respondents expressed the view that many developing countries are impoverished because of fiscal and other policies driven by unequal global political, economic, trade and security relations led by wealthier nations and international financial institutions. | UN | 22- وأعرب بعض المجيبين عن رأيهم بأن العديد من البلدان النامية قد أُفقرت بسبب سياسات مالية وسياسات أخرى أملاها عدم المساواة في العلاقات العالمية السياسية والاقتصادية والتجارية والأمنية بقيادة أمم أكثر ثراءً ومؤسسات مالية دولية. |
75. In 2002, the Bureau for Resources and Strategic Partnerships (BRSP) held a successful round of funding from its Partnership Facility, providing small but catalytic seed funds to UNDP country offices to support the process of building new partnerships with external groups, including the business sector, civil society, other United Nations organizations and international finance institutions. | UN | 75 - نظم مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية في عام 2002 جولة موفقة للحصول على التمويل من مرفق الشراكات، وقام بتزويد المكاتب القطرية للبرنامج بالأموال الأساسية التي أتاحت، رغم ضآلتها، دعم عملية إقامة شراكات جديدة مع مجموعات خارجية، بما في ذلك قطاع الأعمال التجارية، والمجتمع المدني ومؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومؤسسات مالية دولية. |
Implemented model banking agreement between 2 missions and local financial institutions | UN | تنفيذ اتفاق مصرفي نموذجي بين بعثتين ومؤسسات مالية دولية |
UNIDO was invited to join this group, which is composed of about 20 experts, mainly from Chief Executive Officers from relevant companies, international financial institutions and other United Nations organizations. | UN | ودُعيت اليونيدو إلى الانضمام إلى هذا الفريق، الذي يتألّف من نحو 20 خبيراً، معظمهم مدراء تنفيذيون لشركات ذات صلة ومؤسسات مالية دولية ومنظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |