Some JPOs complained that their skills and qualifications were under-utilized, but this cannot be considered a general phenomenon. | UN | وشكا بعضهم من أن مهاراتهم ومؤهلاتهم لم تستخدم استخداماً كافياً، ولكن لا يمكن اعتبار ذلك ظاهرة عامة. |
Some JPOs complained that their skills and qualifications were under-utilized, but this cannot be considered a general phenomenon. | UN | وشكا بعضهم من أن مهاراتهم ومؤهلاتهم لم تستخدم استخداماً كافياً، ولكن لا يمكن اعتبار ذلك ظاهرة عامة. |
The effectiveness of the formal procedures would largely depend on the legal and judicial competence, experience, independence and qualifications of judges. | UN | وسوف تعتمد فعالية الإجراءات الرسمية إلى حد كبير على كفاءة القضاة القانونية والقضائية، وخبرتهم واستقلالهم ومؤهلاتهم. |
Resources will also be provided to establish therapeutic programmes for victims: once again, training and qualification of counsellors is fundamental. | UN | وسيجري توفير الموارد اللازمة لإقامة برامج علاجية للضحايا. ونجد مرة أخرى أن تدريب مقدمي المشورة ومؤهلاتهم أمر حيوي. |
Each party was requested to provide through the Secretariat the name and relevant qualifications of its designated expert to the parties by May 2009. | UN | 2 - وطُلب من كل حكومة أن تقدم عن طريق الأمانة أسماء خبرائها المرشَّحين ومؤهلاتهم إلى مؤتمر الأطراف قبل أيار/مايو 2009. |
Guidance on rank authorities, competencies and qualifications | UN | تقديم توجيهات بشأن سلطات أفراد الشرطة وكفاءاتهم ومؤهلاتهم |
In particular, participants reported that their professional knowledge, capabilities and qualifications were not duly considered. | UN | وعلى وجه الخصوص، أفاد المشاركون بأن معارفهم المهنية وقدراتهم ومؤهلاتهم لم تجد المراعاة الكاملة. |
International standards had been introduced on the training and qualifications of judges. | UN | وقد اعتمدت معايير دولية بشأن تدريب القضاة ومؤهلاتهم. |
The Committee is further concerned at the insufficient number of teachers, and their lack of training and qualifications. | UN | كما أنها قلقة إزاء نقص أعداد المدرسين وتدني تدريبهم ومؤهلاتهم. |
To facilitate this process, students should be provided with appropriate documentation of courses and qualifications. | UN | ولتسهيل هذه العملية، ينبغي إعطاء التلاميذ المستندات الملائمة التي تبين المواد التي درسوها ومؤهلاتهم. |
He preferred a flexible formulation regarding the appointment and qualifications of judges. | UN | وأعرب عن تفضيله للصياغة المرنة فيما يتعلق بتعيين القضاة ومؤهلاتهم. |
The Department of Political Affairs made a systematic effort to collect the names and qualifications of such people. | UN | وقد بذلت إدارة الشؤون السياسية جهدا منتظما لحصر أسماء مثل هؤلاء اﻷشخاص ومؤهلاتهم. |
The Department of Political Affairs made a systematic effort to collect the names and qualifications of such people. | UN | وقد بذلت إدارة الشؤون السياسية جهدا منتظما لحصر أسماء مثل هؤلاء اﻷشخاص ومؤهلاتهم. |
In May 2011, the High Judicial Council established criteria to evaluate the competence and qualifications of judges. | UN | وفي أيار/مايو 2011، وضع المجلس الأعلى للقضاء معايير لتقييم كفاءة القضاة ومؤهلاتهم. |
In May 2011, the High Judicial Council established criteria to evaluate the competence and qualifications of judges. | UN | وفي أيار/مايو 2011، وضع المجلس الأعلى للقضاء معايير لتقييم كفاءة القضاة ومؤهلاتهم. |
A candidates' forum should increase the transparency and credibility of the selection process, as the ideas and qualifications of the various candidates would be made known to all parties concerned. | UN | ومن شأن منتدى المرشحين زيادة شفافية عملية الاختيار ومصداقيتها إذ إنَّ أفكار مختلف المرشحين ومؤهلاتهم سوف تصبح معروفة لجميع الأطراف المعنية. |
Preferably the specialization and qualification of the prosecutors should be taken into account when assigning cases. | UN | ويفضل عند توزيع القضايا أخذ مجال تخصص المدعين العامين ومؤهلاتهم في الاعتبار. |
One area identified by the Special Rapporteur that remained a serious concern was the level of training and qualification of judges. | UN | ومن المسائل التي حددها المقرر الخاص والتي ما زالت تشكل مصدر قلق بالغ، انخفاض مستوى تدريب القضاة ومؤهلاتهم. |
2. Requests each Party named in paragraph 1 to provide through the Secretariat the name and relevant qualifications of its designated expert to the Parties by May 2009. | UN | 2 - يطلب من كل طرف من الأطراف المذكورة في الفقرة 1 أن يقدم إلى الأطراف، عن طريق الأمانة، أسماء الخبراء المعينين ومؤهلاتهم ذات الصلة، في موعد غايته أيار/مايو 2009. |
2. Requests each Party named in paragraph 1 to provide through the Secretariat the name and relevant qualifications of its designated experts to the Parties by June 2007. | UN | 2 - يطلب من كل طرف من الأطراف المذكورة في الفقرة 1 أن يقدم، إلى الأطراف، عن طريق الأمانة، أسماء الخبراء المعينين ومؤهلاتهم ذات الصلة، في موعد غايته حزيران/يونيه 2007. |
204. The 2000-01 analysis of Scottish School Leavers and their qualifications shows that a higher proportion of females than males leaving publicly funded schools achieved passes at all levels, except three or more passes at Scottish Credit and qualifications Framework (SCQF) level 7. | UN | 204- يوضح تحليل لتاركي المدارس الاسكتلنديين ومؤهلاتهم الذي أُجرِي في 2000-2001، أن نسبة الإناث الحاصلات على تقدير مقبول على جميع المستويات عند ترك المدارس الممولة من الحكومة أكبر من نسبة الذكور. باستثناء 3 تقديرات مقبول أو أكثر في المستوى 7 من إطار التقديرات والمؤهلات الاسكتلندي. |
:: Inconsistencies between the number of employees, their qualifications and the duties of the workforce and the declared activities of the facility | UN | :: حالات عدم اتساق بين عدد الموظفين ومؤهلاتهم ومهام قوة العمل والأنشطة المعلنة للمنشأة |