The overarching theme of the Dili meeting was prevention of violence against women in conflict and post-conflict settings. | UN | وكان الموضوع الرئيسي لاجتماع ديلي هو منع العنف ضد النساء في بيئات الصراع وما بعد الصراع. |
Protecting the rights of women in conflict and post-conflict situations continues to be another high priority for the United Nations. | UN | ولا تزال حماية حقوق المرأة في حالات الصراع وما بعد الصراع تمثل أولوية قصوى أخرى للأمم المتحدة. |
Role of UNDP in crisis and post-conflict situations | UN | دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وما بعد الصراع |
Role of UNDP in crisis and post-conflict situations | UN | دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في حالات الأزمات وما بعد الصراع |
B. Drug abuse and trafficking in conflict and post-conflict situations | UN | إساءة استعمال المخـدرات والاتجــار بها فـي حــالات الصراع وما بعد الصراع |
Landmines continue to pose a deadly threat to innocent civilians in conflict and post-conflict areas. | UN | فالألغام الأرضية ما زالت تمثل تهديدا مميتا للمدنيين الأبرياء في مناطق الصراع وما بعد الصراع. |
There was an urgent need to include children in the process of conflict and post-conflict resolution. | UN | وأضاف أن هناك حاجة ماسة لإدراج الأطفال في عملية حل الصراع وما بعد الصراع. |
Sexual violence against women in armed conflict and post-conflict situations | UN | العنف الجنسي ضد المرأة في أوضاع الصراع المسلح وما بعد الصراع |
So as to ensure coherence, the activities in the final basket, Rule of law in the context of long-term development, will closely mirror those activities being undertaken in the context of conflict and post-conflict societies. | UN | ومن أجل كفالة الاتساق، ستنظم الأنشطة المدرجة في المجموعة الأخيرة المتعلقة بسيادة القانون في سياق التنمية الطويلة الأجل بتناغم وثيق مع الأنشطة المضطلع بها في سياق مجتمعات الصراع وما بعد الصراع. |
In 2004, grants to 17 organizations addressing violence in conflict and post-conflict situations totalled $900,000. | UN | وفي عام 2004، قدم منحا إلى 17 منظمة لمعالجة ظاهرة العنف في حالات الصراع وما بعد الصراع بلغ مجموعها 000 900 دولار. |
Child protection is encompassed within this principle, since it helps to ensure that the most vulnerable and marginalized children also enjoy their rights, and that additional actions are taken in emergency and post-conflict situations. | UN | وحماية الطفل مشمولة في هذا المبدأ، لأنه يساعد على ضمان أن يتمتع أشد الأطفال ضعفا وأكثرهم تهميشا بحقوقهم هم أيضا، ويكفل اتخاذ إجراءات إضافية في حالات الطوارئ وما بعد الصراع. |
45. The mechanisms of the war and post-conflict economy in Liberia have become a vicious cycle at both the macro- and microeconomic levels. | UN | 45 - أصبحت آليات اقتصاد الحرب وما بعد الصراع في ليبريا تمثل دائرة مفرغة على كل من الصعيدين الاقتصادي الكلي والجزئي. |
All too often their presence is overlooked in conflict and post-conflict situations. | UN | فما أكثر أن يغض الطرف عن وجودهن في حالات الصراع وما بعد الصراع. |
Assistance is particularly called for in conflict and post-conflict situations. | UN | وتلزم المساعدة بصفة خاصة في حالات الصراع وما بعد الصراع. |
ODA has favoured conflict and post-conflict situations and has responded to commercial interests. | UN | وتفضل المساعدة الإنمائية الرسمية حالات الصراع وما بعد الصراع وتتجاوب مع المصالح التجارية. |
Furthermore, the effective planning of activities in post-disaster and post-conflict transitions must be improved. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب تحسين التخطيط الفعال لأنشطة الانتقال في حالات ما بعد الكوارث وما بعد الصراع. |
The United Nations system has met increasing demands for assistance in conflict and post-conflict situations and in crisis prevention operations. | UN | وقد تلقت منظومة الأمم المتحدة طلبا متزايدا على المساعدة في حالات الصراع وما بعد الصراع وعمليات منع وقوع الأزمات. |
The European Union underlines the need for education to be protected and restored in conflict and post-conflict periods. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي الحاجة إلى حماية التعليم واستبقائه في فترات الصراع وما بعد الصراع. |
These legally binding instruments are important tools, in particular in conflict and post-conflict situations. | UN | ويعتبر هذان الصكان الملزمان قانونا أداة هامة، وبشكل خاص في حالات الصراع وما بعد الصراع. |
Violence occurs within the home, in the community, and is perpetrated by the State, often in conflict and post-conflict situations. | UN | ويُرتكب العنف داخل المنزل، وفي المجتمع المحلي، وترتكبه الدولة، في حالات الصراع وما بعد الصراع في كثير من الأحيان. |
100. Sustainable recovery in post-conflict and natural disaster settings requires the restoration of security and a revival of the local economy. | UN | 100 - يتطلب الإنعاش المستدام في حالات الكوارث الطبيعية وما بعد الصراع استعادة الأمن وإنعاش الاقتصاد المحلي. |