"وما زالَ" - Translation from Arabic to English

    • and still
        
    • And he's still
        
    See, you can live in the house and still be serious. Open Subtitles أترين، يُمكِنُنـا أَن نعِيشَ في المنزل وما زالَ سيَكُونُ جاد.
    Now, Andrew was on the campaign trail with me, really, because he shared, and still does share, um, my vision for America. Open Subtitles الآن، أندرو كَانَ معي في الحملة ذلك صحيح لأنه إشتركَ فيه، وما زالَ يَشتركُ فيه، رؤيتي لأمريكا.
    You ever do the right thing and still feel guilty about it? Open Subtitles تَعْملُ الشّيء الصّحيح أبداً وما زالَ يَشْعرُ بالذّنب بخصوصه؟
    Do you really want to relive that pain every day and still have no resolution? Open Subtitles هل تريد حقا أن تسترجع هذا الألم كل يوم وما زالَ لَيْسَ لهُ حل؟
    And for 10 grand, I could bring everything up to code... and still have money left over. Open Subtitles ول10 كبيرِ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَجْلبَ كُلّ شيءَ إلى الرمزِ... وما زالَ لَهُ مالُ تَركَ.
    I mean, you can lose a battle and still win the war. Open Subtitles أَعْني، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَخْسرَ a معركة وما زالَ يَرْبحُ الحربَ.
    If anybody knows what it's like to be paralyzed and still have feelings, it's me. Open Subtitles إذا أي شخص يَعْرفُ مثل هذه الامور لكي يُشْلَّ وما زالَ لَهُ المشاعرُ، أنا.
    ""He thrusts his fists against the post and still insists he sees the ghosts. "" Open Subtitles يَدْفعُ قبضاتَه ضدّ العمود وما زالَ يَصرُّ بأنّه يَرى الأشباحَ.
    Disaster after disaster around the world today and still no sign of the Thunderbirds. Open Subtitles كارثة بعد الكارثةِ حول العالمِ اليوم وما زالَ لا إشارةَ صقور الجو
    That's like posing nude for your art teacher and still flunking the course. Open Subtitles ذلك مثل تَشكيل عاريِ لفَنِّكَ المعلّم وما زالَ يَفْشلُ الفصلَ.
    So, Sir Henry Baker from Swindon owns Trudie Stein and still owns horse number two. Open Subtitles لذا، السّير هنري بيكر مِنْ Swindon يَمتلكُ ترودي Stein وما زالَ يَمتلكُ عدد حصانِ إثنان.
    and still not be elected president. Open Subtitles وما زالَ لا يَكُونَ رئيسَ مُنتخبَ.
    That's enough to take care of everyone and still go out on top! Open Subtitles ذلك بما فيه الكفاية أَنْ يَأْخذَ عناية كُلّ شخصِ وما زالَ يَخْرجُ على القمةِ!
    Patsy launches into this single malt diatribe about how people can smile in your face and still be a villain and that he knows how his brother died and who's responsible and all that there. Open Subtitles بتسي تَستهلُّ هذا هجاءِ الشعيرِ الوحيدِ حول كَمْ ناس يُمْكِنُ أَنْ إبتسمْ في وجهِكَ وما زالَ يَكُونُ a وغد
    You worked the case and still cleared it Open Subtitles شغّلتَ الحالةَ وما زالَ يُوضّحُه
    Leaving him at least four hours to do what he needed to do... and still get back for his eggs Benedict. Open Subtitles تَرْكه على الأقل أربع ساعاتِ لتَعمَلُ الذي إحتاجَ ليَعمَلُ... وما زالَ يَعُودُ لبيضِه بنيديكت.
    I just think that you can have beliefs and still be a scientist. Open Subtitles أنا فقط أَعتقدُ بأنّك يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ إعتقاداتَ وما زالَ يَكُونُ a عالم.
    I don't understand how you could have gone through what you did... and still be so generous, Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ كيف يُمْكِنُ أَنْ تمَرَّ بما فعِلتَ... وما زالَ كريما جداً،
    Another night has passed, and still no word. Open Subtitles ليلة أخرى عَبرَ، وما زالَ لا كلمةَ.
    You can make yourself a club sandwich and still have a slice left for guests. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ نفسك a سندويتش نادي وما زالَ لَهُ a تَوجّهتْ شريحةُ إلى الضيوفَ.
    And he's still out there. Open Subtitles وما زالَ في الخارج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more