"وما فتئت الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations has been
        
    • the United Nations has continued
        
    the United Nations has been a vital forum for States to engage in constructive dialogue on these important issues. UN وما فتئت الأمم المتحدة تمثل منتدى حيويا للدول بغية الانخراط في حوار بناء بشأن هذه المسائل الهامة.
    the United Nations has been the world's most successful effort to achieve that end. UN وما فتئت الأمم المتحدة هي أكثر جهود العالم نجاحا لتحقيق هذه الغاية.
    the United Nations has been providing support to the Troika's mediation effort. UN وما فتئت الأمم المتحدة تقدم الدعم إلى جهود الوساطة التي تبذلها اللجنة الثلاثية.
    For the past two decades the United Nations has been commemorating the International Day of Peace. UN وما فتئت الأمم المتحدة تحتفل باليوم الدولي للسلام طوال العقدين الماضيين.
    46. the United Nations has continued to strengthen its peacekeeping partnership with other organizations in addition to the African Union. UN 46 - وما فتئت الأمم المتحدة تعزز الشراكة في مجال تعزيز حفظ السلام مع المنظمات الأخرى بالإضافة إلى الاتحاد الأفريقي.
    the United Nations has been playing a central role in mobilizing international action and support to meet the threat of terrorism. UN وما فتئت الأمم المتحدة تقوم بدور رئيسي في تعبئة العمل الدولي وتوفير الدعم للتصدي لخطر الإرهاب.
    the United Nations has been actively involved in negotiating humanitarian access with different parties. UN وما فتئت الأمم المتحدة تشارك بفعالية في التفاوض مع مختلف الأطراف على وصول المساعدات الإنسانية.
    86. the United Nations has been increasing its efforts to make its social media presence reflect its multilingualism. UN 86 - وما فتئت الأمم المتحدة تبذل جهودا متزايدة لكي يعكس حضورها في وسائل التواصل الاجتماعي تعدّد لغاتها.
    8. the United Nations has been deeply concerned about LRA activities. UN 8 - وما فتئت الأمم المتحدة يساورها قلق بالغ إزاء أنشطة جيش الرب.
    the United Nations has been building on its foundational spirit of cooperation over the past decades by acting as a bridge-builder to various sectors and challenging them, in particular the private sector, to help to solve some of the world's most pressing problems. UN وما فتئت الأمم المتحدة تعزز روح التعاون الأساسية خلال العقود الماضية من خلال مد الجسور إلى قطاعات متنوعة ووضعها على المحك، ولا سيما القطاع الخاص، من أجل المساعدة على حل بعض أكثر المشاكل إلحاحا في العالم.
    32. the United Nations has been closely coordinating its planning and assessments regarding the broader security and rule of law sectors with the European Union. UN 32 - وما فتئت الأمم المتحدة تنسق على نحو وثيق مع الاتحاد الأوروبي عملياتها التخطيطية والتقييمية فيما يتعلق بقطاعات الأمن وسيادة القانون الأوسع.
    the United Nations has been coordinating efforts to implement capacity-building initiatives, including through a high-level meeting held in Nairobi on 1 November. UN وما فتئت الأمم المتحدة تنسق جهود تنفيذ مبادرات بناء القدرات، بما في ذلك من خلال الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في نيروبي في 1 تشرين الثاني/نوفمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more