"وما هي الآليات" - Translation from Arabic to English

    • what mechanisms are
        
    • what are the mechanisms
        
    • and what mechanisms would be
        
    What measures have been taken to raise awareness about the Act among the general public? what mechanisms are in place to coordinate and monitor its implementation? UN وما هي التدابير التي اتُّخذت لتوعية عامة الناس بهذا القانون؟ وما هي الآليات القائمة لتنسيق ورصد تنفيذه؟
    Which institutions are responsible for the implementation of the strategy and of other policies for the advancement of women, including at the regional and local levels? what mechanisms are in place to monitor and evaluate such implementation? UN ما هي المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ الاستراتيجية والسياسات الأخرى الرامية إلى النهوض بالمرأة، بما في ذلك على المستويين الإقليمي والمحلي؟ وما هي الآليات القائمة المعنية برصد هذا التنفيذ وتقييمه؟
    Which institutions are responsible for the implementation of the strategy and of other policies for the advancement of women, including at the regional and local levels? what mechanisms are in place to monitor and evaluate such implementation? UN فما هي المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ الاستراتيجية والسياسات الأخرى الرامية إلى النهوض بالمرأة، بما في ذلك على المستويين الإقليمي والمحلي؟ وما هي الآليات القائمة المعنية برصد هذا التنفيذ وتقييمه؟
    How are the subsequent phases to be embarked upon? What kind of institutional arrangements are in place or are needed to implement the programme of action? what are the mechanisms in place for mid-course programme adjustment? UN وكيف سيجري مباشرة المراحل التالية؟ وما هو نوع الترتيبات المؤسسية القائمة أو المطلوبة لتنفيذ برنامج العمل؟ وما هي الآليات القائمة لتعديل البرنامج في منتصف الطريق؟
    what are the mechanisms that govern the interactions of CNCLT with international agencies such as, for example, INTERPOL, and its involvement in inter-State cooperation, extradition, mutual legal assistance and the transfer of criminal proceedings? UN وما هي الآليات التي تحكم العلاقات بين اللجنة الوطنية والمؤسسات الدولية مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، وإسهامها في التعاون بين الدول، وتسليم المطلوبين، وتبادل المساعدة القضائية، ونقل الدعاوى الجنائية؟
    what are the mechanisms to prevent trafficking in women and girls and, especially, groups of women in a vulnerable situation such as women migrant workers, and to identify victims of trafficking at an early stage? Please indicate what legal alternatives are available to foreigners who are victims of human trafficking, other than their removal from Bahraini territory. UN وما هي الآليات المعنية بمنع الاتجار بالنساء والفتيات، وخاصة فئات المستضعفين من النساء كالعاملات المهاجرات، والتعرف على ضحايا الاتجار في مرحلة مبكرة؟ يرجى بيان البدائل القانونية المتاحة للأجانب ضحايا الاتجار بالبشر فيما عدا إخراجهن من الأراضي البحرينية.
    It was not clear to her whether that committee or the Ministry for the Family, the Protection of Children and the Advancement of Women was responsible for the legal reforms and what mechanisms would be employed to that end. UN ذلك أنه ليس من الواضح بالنسبة إليها ما إذا كانت تلك اللجنة، أو وزارة الأسرة وحماية الطفولة والنهوض بالمرأة، هي المسؤولة عن الإصلاحات القانونية، وما هي الآليات التي سوف تستخدم لتلك الغاية.
    :: What are the human, institutional, scientific and financial resources that countries need in order to fully implement the Convention and what mechanisms are needed to ensure that each country has access to the resources it needs? UN :: ما هي الموارد البشرية والمؤسسية والعلمية والمالية التي تحتاج إليها البلدان من أجل التنفيذ الكامل للاتفاقية وما هي الآليات اللازمة لكفالة إمكانية وصول كل بلد إلى الموارد التي يحتاجها؟
    Please provide information on what measures are being considered to provide for an entrenched guarantee against discrimination on the basis of sex in line with the Convention that would override the law of the Commonwealth and the states and territories, and what mechanisms are in place for Australia to fulfil its obligation to ensure that Convention rights are respected and given full effect in all states and territories. UN ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي يجري النظر في اتخاذها لتوفير ضمانات راسخة ضد التمييز على أساس الجنس، والتي من شأنها أن يكون لها الحجية على قانون الكومنولث والولايات والأقاليم، بما يتماشى مع الاتفاقية، وما هي الآليات التي استحدثتها أستراليا من أجل الوفاء بالتزاماتها وضمان احترام الحقوق الواردة في الاتفاقية وإعمالها على نحو كامل في جميع الولايات والأقاليم.
    How can local adaptation initiatives be integrated into, and supported by, national and sectoral planning? what are the mechanisms that can increase knowledge flow from the bottom up? How can indigenous and local knowledge be further valued and incorporated? UN (ج) كيف يمكن إدماج مبادرات التكيف المحلية في الخطط القطاعية والوطنية ودعمها بها؟ وما هي الآليات التي يمكن أن تزيد من تدفق المعارف من القاعدة إلى القمة؟ كيف يمكن أيضاً تقييم وإدماج المعارف الأصلية والمحلية؟
    2. What kinds of policies would help incentivize greater private sector financing of sustainable development? How can public resources more effectively leverage private sector investments for sustainable development? What can be learned from past experiences, and what mechanisms would be most effective in different circumstances? UN ٢ - ما أنواع السياسات العامة التي تساعد على حفز زيادة تمويل القطاع الخاص للتنمية المستدامة؟ وكيف يمكن للموارد العامة تسخير استثمارات القطاع الخاص بفعالية أكبر لأغراض التنمية المستدامة؟ وما الذي يمكن تعلمه من التجارب السابقة وما هي الآليات الأكثر فعالية في مختلف الظروف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more