The Committee took note of the report and the recommendations contained therein at its 7th meeting, on 25 September. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير وما ورد فيه من توصيات في جلستها السابعة المعقودة في 25 أيلول/سبتمبر. |
21. The United Nations Staff Union and the overwhelming majority of the staff membership of SMCC have, under the auspices of CCISUA, since endorsed the report of the Redesign Panel and the recommendations contained therein. | UN | 21 - وأيّد اتحاد موظفي الأمم المتحدة والأغلبية الساحقة للموظفين الأعضاء في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في ما بعد، تحت رعاية لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم وما ورد فيه من توصيات. |
Having considered the first performance report of the Secretary-General on the budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2012-2013, the report of the Board of Auditors on the Tribunal and the recommendations contained therein and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, | UN | وقد نظرت في تقرير الأداء الأول للأمين العام عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2012-2013()، وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المحكمة وما ورد فيه من توصيات()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع()، |
" The Security Council notes the report of the Secretary-General on the protection of civilians of 22 November 2013 (S/2013/689) and the recommendations made therein. | UN | " ويحيط مجلس الأمن علماً بتقرير الأمين العام المتعلق بحماية المدنيين المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (S/2013/689) وما ورد فيه من توصيات. |