"ومبررات" - Translation from Arabic to English

    • and justification
        
    • and justifications
        
    • the justification
        
    • and rationale
        
    • and reasons for
        
    • justification for
        
    • and why
        
    • the reasons for
        
    • and the rationale for
        
    • and the justifications for
        
    • the grounds for
        
    • justification of the
        
    Detailed information and justification on the reasons for the proposed donation of assets to the host Government is provided below: UN وترد فيما يلي معلومات ومبررات مفصلة بشأن أسباب التبرع المقترح بأصول لحكومة البلد المضيف:
    There are reasons for skepticism and justification for the disillusionment of those who claim there is no hope. UN وثمة أسباب للريبة ومبررات للتحرر من الوهم لدى من يقول بانعدام الأمل.
    New doctrines and justification for use of nuclear weapons have been developed. UN وتم وضع مذاهب جديدة ومبررات لاستخدام الأسلحة النووية.
    Having studied the reasons and justifications for those changes, which relate to the cancellation, reformulation, addition or postponement of activities or outputs, UN وقد درس أسباب ومبررات هذه التعديلات، التي تتعلق بإلغاء أنشطة أو نواتج أو إعادة صياغتها أو إضافتها أو تأجيلها،
    Having studied the reasons and justifications for those changes, which relate to the cancellation, reformulation, addition or postponement of activities or outputs, UN وقد درس أسباب ومبررات هذه التعديلات، التي تتعلق بإلغاء أنشطة أو نواتج أو إعادة صياغتها أو إضافتها أو تأجيلها،
    The Panel will also evaluate their adequacy and effectiveness and will examine restrictions on the freedom of the media in different countries and the justification given for these restrictions, in the light of article 10 of the European Convention on Human Rights. UN وسيقيم الفريق أيضا مدى كفاية تلك المبادرات وفعاليتها وسينظر في القيود المفروضة على حرية الصحافة في مختلف البلدان ومبررات تلك القيود، في ضوء المادة 10 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The elements and the additional explanations made since 2007 provided delegations with sufficient information to better understand the context and rationale of their efforts. UN وقد وفرت العناصر والتوضيحات الإضافية المقدمة منذ عام 2007 معلومات كافية للوفود لفهم سياق ومبررات جهودها فهما أفضل.
    Detailed information and justification of the reasons for the proposed donation of assets to the host Government is provided below: UN وترد فيما يلي معلومات ومبررات مفصلة بشأن أسباب التبرع المقترح بأصول لحكومة البلد المضيف:
    Coherent programme descriptions and justification for all budgeted activities have been provided. UN وقد قدمت أوصاف ومبررات متسقة للبرامج بالنسبة لجميع الأنشطة المدرجة في الميزانية.
    Programme descriptions and justification accompany all budgeted activities. UN وترفق جميع الأنشطة المدرجة في الميزانية بتفسيرات ومبررات للبرامج.
    A record of the sampling regime for each load and justification for the selected option should be maintained. UN وينبغي الاحتفاظ بسجل لنظام المعاينة لكل شحنة ومبررات الأسلوب المختار.
    He noted that the Advisory Committee had been unable to understand the rationale and justification of staffing proposals for a number of units. UN وذكر أن اللجنة الاستشارية لم تتمكن من أن تفهم بوضوح لزوم ومبررات الاقتراحات التي تخص ملاكات عدد من الوحدات اﻹدارية.
    A detailed breakdown of the staffing table and justification of additional staffing requirements are contained in annexes IV and V. UN ويتضمن المرفقان الرابع والخامس تفاصيل الملاك ومبررات الاحتياجات اﻹضافية من الموظفين.
    Approving officers must maintain detailed records and must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar. UN ويجب أن يحتفظ موظفو الاعتماد بسجلات تفصيلية ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق داعمة وتفسيرات ومبررات يطلبها المسجل.
    Approving officers must maintain detailed records and must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar. UN ويجب أن يحتفظ موظفو الاعتماد بسجلات تفصيلية ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق داعمة وتفسيرات ومبررات يطلبها المسجل.
    In his delegation's opinion, enough arguments and justifications had already been put forward for a decision to be made on the Federation's request for observer status, and it was unnecessary to allocate the item to a Main Committee before it was considered in plenary meeting. UN ومن رأي وفد فنلندا أنه قد ذكر بالفعل ما يكفي من حجج ومبررات للبت في مطالبة الاتحاد بمركز المراقب، وأنه لا يوجد ما يدعو الى احالة هذا البند الى لجنة رئيسية قبل النظر في جلسة عامة.
    11. the justification of changes in the staffing establishment is as follows: UN 11 - ومبررات التغييرات في ملاك الموظفين هي كما يلي:
    Purposes and rationale of EFA Assessment 2000 UN أغراض ومبررات تقييم عملية توفير التعليم للجميع عام ٢٠٠٠
    Nevertheless, in the case of pesticides and chemicals covered under the Rotterdam Convention, decision guidance documents, prepared by the Convention secretariat, provide detailed information, including summaries of risk and benefits and reasons for regulatory action. UN أما فيما يختص بمبيدات الآفات والمواد الكيميائية المحظورة المشمولة باتفاقية روتردام، فإن وثائق توجيه صنع القرار، التي تعدها أمانة الاتفاقية، تتيح معلومات مفصلة تشتمل على ملخصات للمخاطر والفوائد ومبررات اتخاذ الإجراء التنظيمي.
    The time had come to analyse what had been achieved, what had not worked and why and where refinements and improvements were needed. UN وقال إن الوقت قد حان للوقوف على الإنجازات والإخفاقات ومبررات ومواطن الحاجة إلى التنقيحات والتحسينات.
    What is the proposed duration for the extension and the reasons for this amount of time? UN قد تبخر. ما هي فترة التمديد المقترحة ومبررات هذا القدر من الوقت؟
    The weaknesses of the current situation and the rationale for change are set out in detail in paragraphs 66 to 71 of the Secretary-General's report. UN وتتناول الفقرات من 66 إلى 71 من تقرير الأمين العام بشكل مفصّل أوجه الضعف في الوضع الراهن ومبررات التغيير.
    Development agency staff are increasingly aware of the differences between these approaches and the implications of the differences for how the entire development community views people and the justifications for investing in people. UN ويتزايد إدراك موظفي الوكالات اﻹنمائية للفروق بين هذه النُهج وما يترتب من معان على هذه الفروق بالنسبة للكيفية التي ينظر بها المجتمع اﻹنمائي بأسره إلى الناس ومبررات الاستثمار في الناس.
    the grounds for revocation are so widely formulated that they may easily give rise to arbitrariness in application. UN ومبررات اﻹلغاء فضفاضة في صياغتها بحيــث يمكــن أن يترتــب عليها التعسف في التطبيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more