Vaccines accounted for 62 per cent of total procurement value, but bednets and insecticides for malaria control are the second largest commodity group. | UN | وقد مثلت اللقاحات 62 في المائة من مجموع قيمة المشتريات، غير أن الناموسيات ومبيدات الحشرات لمكافحة الملاريا ظلت ثاني أكبر مجموعة سلع أساسية. |
Insect sprayers and insecticides, pesticides, anti-mosquito | UN | رشاشات ومبيدات الحشرات والآفات والناموس |
The Ankara Centre was created to procure supplies for OFFP, especially educational supplies, and the Pretoria Centre was set up to source suppliers of bednets and insecticides as part of the Roll Back Malaria initiative. | UN | أنشئ مركز أنقرة لشراء الإمدادات لبرنامج النفط مقابل الغذاء، لا سيما شراء اللوازم التعليمية، بينما أعدّ مركز بريتوريا لإيجاد مورِّدين للناموسيات ومبيدات الحشرات كجزء من مبادرة دحر الملاريا. |
Donors and national Governments should respond with speed to these short-term needs in order to ensure that basic seeds, fertilizer and pesticides reach small farmers. | UN | ويلزم الجهات المانحة والحكومات الوطنية أن تعجّل في تلبية هذه الاحتياجات القصيرة الأجل لكفالة حصول صغار المزارعين على البذور الأساسية والأسمدة ومبيدات الحشرات. |
The region imports almost all of the fertilizer and pesticides it uses, and because their prices have doubled over the past year, there is growing concern about the negative impact of those prices on the patterns and sustainability of the food production required in the coming planting season. | UN | وإن المنطقة تستورد كل ما تستعمله تقريبا من الأسمدة ومبيدات الحشرات. ولما كانت أسعار تلك الأسمدة والمبيدات قد تضاعفت أثناء السنة الماضية، فقد برز مصدر جديد لقلق متزايد من الآثار السلبية لتلك الأسعار على أنماط واستدامة الإنتاج الغذائي المطلوب في الموسم الزراعي القادم. |
Information is at times available at the peripheral level; however, not many countries, particularly in Africa, have in place either the capacity or management structures to aggregate and analyse indicators on the epidemiological situation, health delivery structure, drug and insecticide resistance, and resource flows at the central level. | UN | وعلى أي حال، ليس هناك عدد كبير من البلدان وخاصة في أفريقيا، التي لديها القدرة أو الهياكل الإدارية التي تسمح بتجميع وتحليل المؤشرات المتعلقة بالحالة الوبائية، أو هيكل تقديم الرعاية الصحية أو مدى مقاومة العقاقير ومبيدات الحشرات أو تدفق الموارد على الصعيد المركزي. |
Partnerships have been forged with the drug industry, companies with major investments in malaria-endemic countries whose workers are at risk from malaria, and manufacturers of nets and insecticides. | UN | فقد تم إنشاء شراكات مع قطاع صناعة الأدوية والشركات التي لديها استثمارات كبيرة في البلدان الموبوءة بالملاريا والتي يتعرض عمالها لخطر الملاريا، وصانعي الناموسيات ومبيدات الحشرات. |
The Kilimo Kwanza initiative is comprised of the training of agriculture extension officers; investing in irrigation infrastructure systems and mechanization, in particular the use of modern technologies including agro-processing; and use inputs such as improved seeds, fertilizers, pesticides and insecticides. | UN | وتتألف مبادرة كيليمو كوانزا من تدريب موظفي التوسع الزراعي؛ والاستثمار في أنظمة وآليات البنية التحتية للري، ولا سيما استعمال التكنولوجيات الحديثة التي تشمل المعالجة الزراعية؛ واستعمال المدخلات من قبيل البذور المحسنة، والأسمدة، ومبيدات الآفات، ومبيدات الحشرات. |
There is inadequate capacity to provide supplies and equipment for malaria control programmes owing to single sourcing outside the country of spray pumps and insecticides for indoor residual house spraying and insecticide-treated nets. | UN | وهناك نقص في القدرة على توفير الإمدادات والمعدات لبرامج مكافحة الملاريا بسبب أحادية المصدر خارج البلد لمضخات الرش ومبيدات الحشرات داخل المباني السكنية وللناموسيات المعالجة بالمبيد الحشري. |
Pesticides and insecticides | UN | مبيدات الآفات ومبيدات الحشرات |
Out of 44 African countries, 18 (41 per cent) have waived taxes and tariffs on nets, netting materials and insecticides. XI. Monitoring and evaluation of Roll Back Malaria activities | UN | ومن بين 44 بلدا أفريقيا، هناك 18 (41 في المائة) من البلدان التي ألغت الضرائب والتعريفات الجمركية المفروضة على الناموسيات والمواد اللازمة لصنع الناموسيات ومبيدات الحشرات. |
Representatives of several countries called for the mainstreaming of the sound management of chemicals and wastes (including pesticides and insecticides) in the goals, as well as a standalone goal on sustainable consumption and production. | UN | ودعا ممثلون من بلدان عديدة إلى تعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات (بما في ذلك مبيدات الآفات ومبيدات الحشرات) في الأهداف، فضلاً عن هدف قائم بذاته بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Facilitate rural people's access to agricultural inputs (seeds, fertilizers and insecticides) | UN | تيسير حصول السكان الريفيين على المدخلات الزراعية (البذور والأسمدة ومبيدات الحشرات)؛ |
Water pollution and food contamination resulting from the intensive use of agrochemicals such as pesticides, herbicides, fungicides and insecticides also represent a growing environmental and public health concern ... | UN | كما أن تلوث المياه واﻷغذية الناجم عن الاستخدام المكثف للمواد الكيميائية الزراعية كمبيدات اﻵفات ومبيدات اﻷعشاب ومبيدات الفطريات ومبيدات الحشرات تمثل أيضاً مصدراً لقلق متزايد بشأن صحة البيئة والصحة العامة ... |
(i) Conference of the Parties to the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and pesticides in International Trade. | UN | `1 ' مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام بشأن إجراءات الموافقة المسبقة عن علم فيما يتعلق بالمواد الكيميائية الخطرة ومبيدات الحشرات في التجارة الدولية. |
A subcommittee on agriculture has re-established trade links between the Region and other parts of Croatia, including the barter of fertilizer for food grains and pesticides for wine. | UN | وقامت لجنة فرعية معنية بالزراعة بإعادة إنشـاء الروابط التجاريـة التي كانت موجـودة بين المنطقة وأجزاء أخرى من كرواتيا، بما في ذلك تجارة مقايضة اﻷسمـدة بالأغذية والحبوب ومبيدات الحشرات بالنبيذ. |
Do you want your children to be like everybody else and have chemicals and pesticides and God knows what, or do you want them to be better than everybody else? | Open Subtitles | ليلند، رجاءً هل تريد اطفالنا مثل الاطفال الآخرين؟ مواد كيمياوية ومبيدات الحشرات والله اعلم ماذا بعد او تريدهم يكونون افضل من الآخرين؟ |
“Taking note of the successful conclusion of the negotiations to develop a legally binding instrument for the application of the prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade, | UN | " وإذ يحيط علما بالنجاح في اختتام المفاوضات من أجل وضع صك ملزم قانونا لتطبيق إجراء الموافقة المستنيرة المسبقة بالنسبة ﻷنواع معينة من المواد الكيميائية ومبيدات الحشرات الخطرة في التجارة الدولية، |
Nevertheless, the commercial price of nets and insecticide -- though falling -- still puts this life-saving technology beyond the reach of the poorest groups of the population. | UN | ومع ذلك، لا يزال السعر التجاري للناموسيات ومبيدات الحشرات - رغم أنه آخذ في الانخفاض - يجعل هذه التكنولوجيا المنقذة للحياة فوق طاقة الفئات الأشد فقرا من السكان. |
The design of genetically modified seeds for example, has largely been about creating vertical integration between seed, pesticides and production to increase corporate profits. | UN | فقد انصب الاهتمام فيما يتعلق بإنتاج البذور المعدلة وراثياً على سبيل المثال إلى حد كبير على الاندماج العمودي بين قطاعات البذور ومبيدات الحشرات والإنتاج لزيادة أرباح الشركات. |
For temperate and boreal forests, the Pan-European operational level guidelines for sustainable forest management, for instance, address regeneration, choice of silvicultural systems, tending and harvesting, the use of pesticides and herbicides, protection of key biotopes, and sensitive areas and sites of specific cultural or spiritual significance, among others things. | UN | ففيما يتعلق بغابات المناطق المعتدلة والغابات الشمالية، تعالج المبادئ التوجيهية الأوروبية التنفيذية للإدارة المستدامة للغابات، على سبيل المثال، تجدد الغابات واختيار طرق زراعة الغابات والرعاية وقطع الأخشاب واستخدام مبيدات الآفات ومبيدات الحشرات وحماية النظم الحيوية الرئيسية والمناطق والمواقع الحساسة ذات الأهمية الثقافية أو الروحية الخاصة وغير ذلك. |