"ومتوسط العمر المتوقع" - Translation from Arabic to English

    • life expectancy
        
    The average life expectancy of travellers is between 11 and 15 years below that of the settled community. UN ومتوسط العمر المتوقع للرحّالة يقل بما يتراوح بين 11 و15 سنة عنه في صفوف المجتمعات المستقرة.
    Female life expectancy is about two years higher than male life expectancy. UN ومتوسط العمر المتوقع للإناث أعلى بسنتين من متوسط العمر المتوقع للذكور.
    The average life expectancy of males is 68.5 and of females 76.7. UN ومتوسط العمر المتوقع عند الميلاد للذكور يصل إلى ٦٨,٥ ولﻹناث ٧٦,٧.
    life expectancy in St. Kitts and Nevis is relatively high for both males and females. UN ومتوسط العمر المتوقع في سانت كيتس ونيفس مرتفع نسبياً لكل من الذكور والإناث.
    Annual population growth is 0.4% and life expectancy 74.1 years. UN ويبلغ معدل النمو السكاني، 0.4 في المائة ومتوسط العمر المتوقع 74.1 سنة.
    life expectancy at birth is 40, one of the lowest in the world. UN ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة هو أربعون سنة، أي واحد من أدنى المتوسطات في العالم.
    Since 1992 the average life expectancy of men and women in Poland has been systematically, albeit very slowly, increasing. UN ومنذ عام 1992 ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة للرجل والمرأة في بولندا يرتفع بانتظام، وإن كان ذلك ببطء شديد.
    Estonian women have a considerably longer life expectancy than men. UN ومتوسط العمر المتوقع للإناث في إستونيا يزيد بكثير عن متوسط الذكور.
    The life expectancy at present is only 56. UN ومتوسط العمر المتوقع للفرد لا يتعدى حالياً 56 سنة.
    Violence against women, depression, family and work environments and life expectancy are all related to gender discrimination. UN ويشكل العنف ضد المرأة والاكتئاب وبيئة اﻷسرة والعمل ومتوسط العمر المتوقع عوامل تتصل كلها بالتمييز القائم على نوع الجنس.
    The average life expectancy is 66.6, 62.5 for men and 71 for women. UN ومتوسط العمر المتوقع هو ٦٦,٦ سنة: ٦٢,٥ للرجال و ٧١ للنساء.
    She would like to know the infant mortality rate and the life expectancy for both men and women. UN وقالت إنها تود معرفة معدّل وفيات اﻷطفال ومتوسط العمر المتوقع للرجال والنساء.
    Around one fourth of children die before the age of 5, and average life expectancy is 45 years. UN ويموت نحو ربع اﻷطفال قبل بلوغ سن الخامسة، ومتوسط العمر المتوقع هو ٥٤ سنة.
    School enrolment rates, especially for women, are increasing and life expectancy is on the rise. UN فمعدلات القيد بالمدارس، وخاصة بالنسبة للإناث، بدأت تتزايد، ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة آخذ في الارتفاع.
    Women in Malaysia are expected to live to the age of 75. Comparatively, Malaysian men have a life expectancy of 70 years. UN ومتوسط العمر المتوقع للمرأة في ماليزيا 75 عاما، مقابل 70 عاما بالنسبة للرجل.
    life expectancy at birth is 59.5 years for women and 58.3 for men. UN ومتوسط العمر المتوقع عند الميلاد هو 59.5 سنة للإناث و58.3 سنة للذكور.
    The average life expectancy for the overall white population is 70 years whereas for the overall black population it drops to 66.8 years. UN ومتوسط العمر المتوقع لمجموع السكان البيض 70 عاماً، في حين أنه بالنسبة لمجموع السكان السود ينخفض إلى 66.8 عاماً.
    The average life expectancy is 64.9 years for men and 72.4 years for women. UN ومتوسط العمر المتوقع هو 9, 64 سنة للرجل و 4, 72 سنة للمرأة.
    life expectancy at birth for Pacific peoples is slightly higher, at 70 years for males and 76 years for females. UN ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة لشعوب جزر المحيط الهادئ أعلى قليلا، ويبلغ 70 عاما للذكور و 76 عاما للإناث.
    Since 1992, the average life expectancy of men and women in Poland has been systematically, albeit very slowly, increasing. UN ومنذ عام 1992 ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة للرجل والمرأة في بولندا يرتفع بانتظام، وإن كان ذلك ببطء شديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more