For all countries of the world young people are, as members know, an invaluable asset, an inexhaustible gold mine and a profitable growth area for investment for sustainable economic and social development. | UN | وبالنسبة لجميع بلدان العالم، يعتبر الشباب، كما يعلم الأعضاء، ثروة لا تقدر بالمال ومنجم ذهب لا ينضب ومجال من مجالات النمو المربح للاستثمار من أجل استدامة التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
It further notes work done by the Organization in the area of gender and elections. | UN | ويشير أيضا إلى العمل الذي اضطلعت به المنظمة في المجال الجنساني ومجال الانتخابات. |
The area of complementarity is where we hope that the greatest progress can be made in the near future. | UN | ومجال التكامل هو المجال الذي نأمل أن يتسنى تحقيق أكبر تقدم فيه في المستقبل القريب. |
The objective and scope of this Act make it an effective tool for preventing and suppressing various forms of money-laundering. | UN | ويشكل هذا القانون، دون أدنى شك، اعتبارا لموضوعه ومجال تطبيقه، أداة فعالة لمنع مختلف أشكال غسل الأموال وقمعها. |
Please provide detailed information on the types of vocational and technical education, disaggregated by sex and field of study. | UN | ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن أنواع التعليم المهني والفني حسب نوع الجنس ومجال الدراسة. |
Discrimination is also rife in employment and in the granting of medical or other social services. | UN | ويسود التمييز أيضا في مجال العمل ومجال تقديم الخدمات الطبية والخدمات الاجتماعية اﻷخرى. |
For migrants in many countries, both their access to labour markets and the scope of their engagement in professions and trade are restricted. | UN | وفي العديد من البلدان، تكون قدرة المهاجرين على الوصول إلى أسواق العمل ومجال مشاركتهم في المهن والتجارة مقيّدة. |
The Kimberley Process Certification Scheme has grown in its membership and sphere of influence. | UN | لقد نما نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ من حيث العضوية ومجال تأثيره. |
Surprisingly, however, there remains an enormous gap between the human rights and information and communications technology fields. | UN | ولكن مما يثير الدهشة أن هناك فجوة هائلة بين مجال حقوق الإنسان ومجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
This is an area where urgent action is required and one to which the Special Representative will continue to devote priority attention. | UN | وهذا مجال تلح فيه الحاجة إلى التحرك ومجال ستواصل الممثلة الخاصة إيلاء الأولوية له. |
A second area of action is organizational capacity and policy and institutional development. | UN | ومجال العمل الثاني هو القدرة التنظيمية والسياسة العامة والتنمية المؤسسية. |
Another area of emphasis in the field of health is prenatal and neonatal care. | UN | ومجال التركيز الآخر في ميدان الصحة هو رعاية الأمهات والأطفال حديثي الولادة. |
About 80 per cent of the wage differential in the federal public sector is the result of objective factors such as individual or workplace related characteristics, activity area, region and other factors that determine remuneration. | UN | وبرجع نحو 80 في المائة من تباين الأجور في القطاع العام الاتحادي إلى عوامل موضوعية كالسمات ذات الصلة بالفرد أو مكان العمل، ومجال النشاط، والمنطقة وغيرها من العوامل التي تحدد الأجر. |
The one area of exception is revenue transparency, as discussed earlier. | UN | ومجال الاستثناء الوحيد في هذا الصدد هو شفافية الإيرادات، كما ذُكر أعلاه. |
The information technology area of the Croatian economy is completely privatized. | UN | ومجال تكنولوجيا المعلومات في الاقتصاد الكرواتي مخصخص تماما. |
The rosy picture in the introductory part of the report totally ignores such concerns regarding the definition and scope of the concept, its coverage, future implications and so on. | UN | وإن الصورة الوردية التي يرسمها التقرير في مقدمته تتجاهل تماما تلك الشواغل فيما يتصل بتعريف المفهوم ونطاقه، ومجال تغطيته، والآثار الأخرى المترتبة عليه وما إلى ذلك. |
The nature and scope of such arrangements should be appropriate to today's circumstances. | UN | وينبغي أن تكون طبيعة هذه الترتيبات ومجال تطبيقها مناسبين للظروف الراهنة. |
Please provide detailed information on the types of vocational and technical education, disaggregated by sex and field of study. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أنواع التعليم المهني والفني حسب الجنس ومجال الدراسة. |
The area of action of IRHA is international; regional rural housing associations have been created on all five continents, and in many countries national rural housing associations have been created as well. | UN | ومجال عمل الرابطة دولي؛ وقد أنشئت الرابطة في جميع القارات الخمس، ولها فروع وطنية في عدد كبير من البلدان أيضا. |
For migrants in many countries, both their access to labour markets and the scope of their engagement in professions and trade are restricted. | UN | وفي العديد من البلدان، تكون قدرة المهاجرين على الوصول إلى أسواق العمل ومجال مشاركتهم في المهن والتجارة مقيّدة. |
Its sphere of action does not encroach on that of the United Nations. | UN | ومجال عملها لا يتعدى على مجال عمل اﻷمم المتحدة. |
The Conference must make this contribution in two fields, that of reflection and that of action. | UN | وعلى المؤتمر أن يسهم في مجالين، مجال التفكير ومجال العمل. |
It would be useful to know the backgrounds and areas of employment of participants in that programme and the impact that it had had on their chances of promotion. | UN | وأعربت عن الرغبة في معرفة خلفية ومجال عمل المشاركات في هذا البرنامج وأثره على احتمالات ترقيتهن. |
As part of its implementation of the resolution, does Cameroon intend to conclude bilateral agreements on cooperation in criminal matters and on extradition with other countries? | UN | هل ينوي الكاميرون في إطار تطبيق القرار إبرام اتفاقات تعاون ثنائية في المجال الجنائي ومجال تسليم المجرمين مع بلدان أخرى؟ |
Revisionist powers like Russia, China, and Iran appear ready to confront the global economic and political order that the US and the West built after the collapse of the Soviet Union. But now one of these revisionists powers – Russia – is pushing ahead aggressively to recreate a near-empire and a sphere of influence. | News-Commentary | إن القوى الاسترجاعية مثل روسيا والصين وإيران تبدو على استعداد لمواجهة النظام الاقتصادي والسياسي العالمي الذي أقامت أركانه الولايات المتحدة والغرب بعد انهيار الاتحاد السوفييتي. ولكن الآن، تمضي إحدى هذه القوى ــ روسيا ــ قُدُماً بقوة من أجل إقامة شبه إمبراطورية ومجال نفوذ. |