"ومجالات الأولوية" - Translation from Arabic to English

    • the priority areas
        
    • and priority areas
        
    • priority areas of
        
    • broad priority areas
        
    • areas of priority
        
    • these priority areas
        
    • priority areas for
        
    the priority areas are outdoor areas, planning, buildings, transport and ICT. UN ومجالات الأولوية هي المناطق الواقعة خارج المباني، والتخطيط، والمباني، والنقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    the priority areas of the environment programme are biodiversity and sustainable development, and sustainable energy and climate change. UN ومجالات الأولوية في برنامج البيئة هي التنوع البيولوجي، والتنمية المستدامة، والطاقة المستدامة، وتغير المناخ.
    the priority areas outlined in the Malawi Platform for Action, were incorporated in the National Gender Policy and a Gender Based Violence Strategy was developed and launched in 2002. UN ومجالات الأولوية الموضحة في منهاج ملاوي للعمل تم إدماجها ضمن السياسة الجنسانية الوطنية كما وُضِعَت وانطلقت في عام 2002 استراتيجية بشأن العنف على أساس نوع الجنس.
    It identified the mechanism and priority areas for promoting interregional cooperation in the implementation of the UNCCD. UN وتم فيه تحديد الآلية ومجالات الأولوية لتعزيز التعاون الأقاليمي في تنفيذ الاتفاقية.
    It also provided an invaluable forum for stakeholders from all levels and priority areas of the Framework to strengthen linkages and learn from established best practice. UN ووفر الاجتماع أيضا محفلاً قيّماً لأصحاب المصلحة على جميع المستويات ومجالات الأولوية ضمن إطار العمل من أجل تمتين الروابط والتعلم من أفضل الممارسات الراسخة.
    76. The Committee took note of the general orientation of the draft framework, the broad priority areas identified in it and the decentralized process suggested for developing support programmes around the priority themes. UN ٧٦ - أحاطت اللجنة علما باﻹتجاه العام لمشروع اﻹطار، ومجالات اﻷولوية المحددة فيه عموما، وعملية اللامركزية التي يقترحها لوضع برامج للدعم فى إطار المواضيع ذات اﻷولوية.
    the priority areas are outdoor areas, planning, buildings, transport and ICT (Information and Communication Technology). UN ومجالات الأولوية هي المناطق الواقعة خارج المباني، والتخطيط، والمباني، والنقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Even so, there is not always a one-to-one correspondence between the commitments under the BPoA and the priority areas under the IPoA; hence, any inference drawn from a comparison between the two programmes of action should be made with caution. UN ورغم هذا، لا يوجد دائماً تطابق بين فرادى الالتزامات في برنامج عمل بروكسل ومجالات الأولوية في برنامج عمل إسطنبول؛ ولذا ينبغي توخي الحذر عند استخلاص أي استنتاج بناء على مقارنة بين برنامجي العمل.
    He called on existing donors to step up their efforts in line with the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework and the priority areas identified therein, and urged new donors to come forward. UN وأهاب بالمانحين الحاليين مضاعفة جهودهم بما يتوافق مع إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون ومجالات الأولوية المحددة في ذلك الإطار، وحثّ المانحين الجُدد على القدوم.
    the priority areas identified by NEPAD, in particular the development of human resources, will make it possible to act on the key factors of sustainable economic and social development on the continent. UN ومجالات الأولوية التي حددتها الشراكة الجديدة، وبالذات تنمية الموارد البشرية، ستسمح بالعمل وفق العوامل الأساسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في القارة.
    The Committee had therefore begun to focus its work on the link between space and the priority areas of human security and development identified in the United Nations Millennium Declaration and by the World Summit on Sustainable Development. UN وعلى ذلك فقد بدأت اللجنة تركيز أعمالها على الصلة بين الفضاء ومجالات الأولوية للأمن والتنمية البشرية على النحو الذي تم تحديده في إعلان الألفية للأمم المتحدة وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The United Nations, in collaboration with the Government, is revising the content and the time frame of the United Nations Development Assistance Framework to respond to national priorities and needs outlined in the Poverty Reduction Strategy Paper and the priority areas agreed upon in the common action plan. UN وتعكف الأمم المتحدة، بالتعاون مع الحكومة، على تنقيح محتوى إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وجدوله الزمني من أجل تلبية الأولويات والاحتياجات الوطنية المبينة في ورقة استراتيجية الحد من الفقر ومجالات الأولوية المتفق عليها في خطة العمل المشتركة.
    the priority areas targeted are good governance, resumption of the post-conflict programme, the fight against HIV/AIDS and internal and external insecurity. UN ومجالات الأولوية المستهدفة هي الحكم الرشيد، واستئناف برنامج ما بعد الصراع، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وانعدام الأمن الداخلي والخارجي.
    the priority areas with respect to the Firearms Protocol are: (a) record-keeping; (b) marking; (c) deactivation of firearms; and (d) identification of competent national authorities. UN ومجالات الأولوية الخاصة بالأسلحة النارية هي: (أ) حفظ السجلات؛ (ب) الوسم؛ (ج) تعطيل الأسلحة النارية؛ (د) تحديد السلطات الوطنية المختصة.
    Part five highlights remaining major challenges and priority areas for future action identified by Member States to ensure full implementation of the Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session. UN ويبرز الجزء الخامس التحديات ومجالات الأولوية الرئيسية المتبقية للعمل في المستقبل التي حددتها الدول الأعضاء لكفالة التنفيذ الكامل لمنهاج العمل ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    II. Objectives and priority areas UN ثانيا - الأهداف ومجالات الأولوية
    Sources: Implementing the United Nations Convention to Combat Desertification in Africa: Ten African Experiences, United Nations Convention to Combat Desertification, Bonn, Germany, 2006; Yang Youlin and Lu Qui, " Challenges and priority areas to Implement the United Nations Convention to Combat Desertification in South-East Asian countries " . UN المصادر: تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أفريقيا: عشر تجارب أفريقية، اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بون، عام 2006؛ يانغ يولين ولو كوي، التحديات ومجالات الأولوية في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في بلدان جنوب شرق آسيا.
    priority areas of the plan focused on improving children's health, education and economic conditions. UN ومجالات الأولوية في الخطة تركز على تحسين صحة الطفل وتعليمه وأحواله الاقتصادية.
    76. The Committee took note of the general orientation of the draft framework, the broad priority areas identified in it and the decentralized process suggested for developing support programmes around the priority themes. UN ٧٦ - أحاطت اللجنة علما باﻹتجاه العام لمشروع اﻹطار، ومجالات اﻷولوية المحددة فيه عموما، وعملية اللامركزية التي يقترحها لوضع برامج للدعم فى إطار المواضيع ذات اﻷولوية.
    The areas of priority in 2004 are early childhood education and care and elderly care. UN ومجالات الأولوية في عام 2004 هي التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة ورعاية الأطفال ورعاية المسنين.
    these priority areas are aligned with the World Programme of Action for Youth and were determined by an analysis of the current situation of youth worldwide. UN ومجالات الأولوية هذه متوائمة مع برنامج العمل العالمي للشباب وقد تم التوصل إليها من خلال تحليل لأوضاع الشباب الراهنة في مختلف أنحاء العالم.
    the priority areas for technical assistance and training are the financial sector, fiscal consequences of trade reform and data issues. UN ومجالات اﻷولوية لتقديم المساعدة التقنية والتدريب هي مسائل القطاع المالي واﻵثار الضريبية الناجمة عن إصلاح التجارة والبيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more