"ومجالات التحسين" - Translation from Arabic to English

    • and areas for improvement
        
    • and areas of improvement
        
    With the support of OHCHR and UNDP, a gaps analysis of the Commission was carried out to identify needs and areas for improvement. UN وبدعم من المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أُجري تحليل لنقائص اللجنة بهدف تحديد الاحتياجات ومجالات التحسين.
    The main trends in implementing the five operational objectives of the Plan are assessed and achievements and areas for improvement are highlighted. UN وتم تقييم الاتجاهات الرئيسية في تنفيذ اﻷهداف التنفيذية الخمسة للخطة وأبرزت اﻹنجازات ومجالات التحسين.
    In that regard, participants stressed that a constructive and objective examination of strengths and weaknesses, accomplishments and areas for improvement could be useful in improving the functioning of entities in the United Nations system such as UNCTAD. UN وفي هذا الصدد، شدد المشاركون على أن إجراء فحص بناء وموضوعي لنقاط القوة والضعف والإنجازات ومجالات التحسين يمكن أن يكون مفيداً في تحسين سير عمل كيانات في منظومة الأمم المتحدة، مثل الأونكتاد.
    These examinations serve both as an enforcement tool and as a remedial measure to advise institutions on best practices and areas of improvement. UN وتخدم عمليات الفحص هذه كأداة إنفاذ وكتدبير علاجي على السواء لتقديم النصح إلى المؤسسات بشأن أفضل الممارسات ومجالات التحسين.
    Also discussed at the meeting was a proposal for the review of UN-Oceans, as appropriate, to identify strengths, weaknesses and areas for improvement. UN ونوقش في الاجتماع أيضا مقترح باستعراض شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، حسب الاقتضاء، من أجل تحديد مكامن القوة ومكامن الضعف فيها ومجالات التحسين.
    The general observations and recommendations of the Committee with regard to the administration and management of the resources of the support account and areas for improvement are reflected in section II of the present report. UN وترد الملاحظات العامة التي أبدتها اللجنة والتوصيات التي قدمتها فيما يتعلق بإدارة موارد حساب الدعم وتسييرها ومجالات التحسين في الفرع ثانيا من هذا التقرير.
    In that regard, participants stressed that a constructive and objective examination of strengths and weaknesses, accomplishments and areas for improvement could be useful in improving the functioning of entities in the United Nations system such as UNCTAD. UN وفي هذا الصدد، شدد المشاركون على أن إجراء فحص بناء وموضوعي لنقاط القوة والضعف والإنجازات ومجالات التحسين يمكن أن يكون مفيداً في تحسين سير عمل كيانات في منظومة الأمم المتحدة، مثل الأونكتاد.
    Breakout Groups by Country: Critical Assessment - Current Strengths and areas for improvement in NAPA Proposals, and Opportunities for Regional Synergies UN :: الأرقة الموزعة بحسب البلدان: تقييم نقدي: مواطن القوة ومجالات التحسين الحالية في مقترحات برامج العمل الوطنية للتكيف، وفرص التآزر الإقليمي
    In the meantime, every effort has been made to appraise and summarize the most important trends, achievements and areas for improvement under the five operational objectives of the 1995 Plan. UN وفي غضون ذلك، بذل كل جهد ممكن لتقييم وتلخيص أهم الاتجاهات واﻹنجازات ومجالات التحسين بموجب اﻷهداف التنفيذية الخمسة لخطة عام ١٩٩٥.
    The Apprenticeship and Occupational Certification Program is being reviewed through a program audit, literature/best practice review and stakeholder consultation to determine key success factors and areas for improvement. UN :: يجري استعراض برنامج منح شهادة التلمذة المهنية والتدريب المهني عن طريق مراجعة البرنامج، واستعراض الوثائق/أفضل الممارسات بالتشاور مع أصحاب المصلحة لتحديد عوامل النجاح الرئيسية ومجالات التحسين.
    The organization can improve its approach to sharing of lessons learned (strengths and areas for improvement); UN `2` يمكن للهيئة تحسين نهجها الخاص بتقاسم الدروس المستفادة (مواطن القوة ومجالات التحسين
    (d) Address technical recommendations and areas for improvement identified in the analysis report [e.g. in terms of transparency in reporting].] UN (د) تناول التوصيات التقنية ومجالات التحسين المحددة في تقرير التحليل (على صعيد شفافية الإبلاغ مثلاً].]
    III. Gaps and areas for improvement UN ثالثا - الثغرات ومجالات التحسين
    36. The Office collaborated with offices and administrative units within the Organization to better understand how issues are interconnected and identify synergies and areas for improvement. UN 36 - ويتعاون المكتب مع المكاتب والوحدات الإدارية داخل المنظمة من خلال مناقشات ترمي إلى تحسين فهم الترابط الموجود بين المسائل وتحديد أوجه التآزر بينها ومجالات التحسين فيها.
    During the meeting, the experts discussed a wide range of options and areas for improvement in the future international arrangement on forests and emphasized the need to increase political commitment to sustainable forest management, catalyse implementation on the ground, promote cooperation and coordination on sustainable forest management, and integrate forests in the sustainable development goals and post-2015 development agenda. UN وخلال هذا الاجتماع، ناقش الخبراء طائفة واسعة من الخيارات ومجالات التحسين المتاحة فيما يخص الترتيب الدولي المقبل المتعلق بالغابات، وشددوا على ضرورة زيادة الالتزام السياسي بالإدارة المستدامة للغابات، وحفز التنفيذ على أرض الواقع، وتعزيز التعاون والتنسيق فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للغابات، وإدماج الغابات في أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    4. The objective of the note was to assess the efficiency, effectiveness, transparency and coherence of procurement policies, practices and reform initiatives adopted by organizations in the United Nations system and to identify potential good practices and areas for improvement. UN 4 - تمثَّل الغرض من المذكرة في تقييم كفاءة وفعالية وشفافية واتساق سياسات المشتريات التي اعتمدتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والممارسات والمبادرات الإصلاحية في هذا المجال، وتحديد الممارسات السليمة ومجالات التحسين الممكنة.
    Referring to the report of the External Auditor (IDB.35/3*), he urged the Organization to pay attention to the weaknesses and areas for improvement noted in the report and to implement the External Auditor's recommendations so as better to serve its Member States. UN وفي معرض حديثه عن تقرير مراجع الحسابات الخارجي (IDB.35/3*)، حث المنظمة على إيلاء اهتمام إلى مواطن الضعف ومجالات التحسين المشار إليها في التقرير وعلى تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي حتى تتمكن من خدمة الدول الأعضاء فيها على نحو أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more