Both the Legislative Chamber and the Senate have a five-year mandate. | UN | وتستمر ولاية كل من المجلس التشريعي ومجلس الشيوخ خمسة أعوام. |
:: The constitutionality of standing orders of the National Assembly and the Senate prior to their implementation; | UN | النظم الداخلية للجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ قبل تطبيقها، وذلك فيما يتصل بمدى اتفاقها مع الدستور؛ |
The Accord was subsequently ratified by the National Assembly and the Senate of France. | UN | وفي وقت لاحق صدقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ التابعين لفرنسا على الاتفاق. |
She referred in particular to grand jury information, the deliberative process of judges and Senate caucus meetings. | UN | وأشارت بصفة خاصة إلى معلومات هيئة المحلفين الكبرى، والعملية التداولية في اجتماعات القضاة ومجلس الشيوخ. |
It comprises representative assemblies known as the National Assembly and Senate. | UN | ويشمل البرلمان جمعيتين نيابيتين، هما الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ. |
Parliament consists of two chambers: The Chamber of Deputies and the Senate. | UN | ويتألف البرلمان من مجلسين: مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
Every citizen of the Czech Republic who has reached the age of 18 has the right to elect members of the Chamber of Deputies and the Senate. | UN | ولكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية بلغ سن 18 سنة الحق في انتخاب أعضاء مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
In the National Congress, 40% of the seats in its two houses, the Chamber of Deputies and the Senate, are held by women. | UN | وتشغل المرأة نسبة 40 في المائة من المقاعد في مجلسي الكونغرس الوطني، وهما مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
At the end of 2007, elected representatives decided to submit the draft law to the National Assembly and the Senate. | UN | وفي نهاية عام 2007 قرر البرلمانيون والبرلمانيات عرض مشروع القرار هذا على الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ. |
Early in 2008, the Chamber of Deputies and the Senate elected new bureaux, which have expressed the intention of enhancing cooperation between the two chambers. | UN | وفي أوائل عام 2008، انتخب مجلس النواب ومجلس الشيوخ مكتبين جديدين أعربا عن اعتزامهما تعزيز التعاون بين المجلسين. |
The legal framework for decentralization would be shortly adopted by the National Assembly and the Senate. | UN | وسيعتمد المجلس الوطني ومجلس الشيوخ عما قريب الإطار القانوني للامركزية. |
The Ministers are appointed from among members of the National Assembly and the Senate by the King on the advice of the Prime Minister. | UN | ويقوم الملك بتعيين الوزراء من بين أعضاء الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بناء على مشورة رئيس الوزراء. |
The Parliament consists of two chambers, the Chamber of Deputies and the Senate. | UN | ويتألف البرلمان من مجلسين اثنين مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
The recommendations of the National Public Forum of 2001 were submitted by the working group to the Government, the National Assembly and the Senate. | UN | وقدم الفريق العامل توصيات المنتديات العامة الوطنية لعام 2001 إلى الحكومة والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ. |
The National Congress consists of two chambers: the Chamber of Deputies and the Senate. | UN | ويتكون الكونغرس الوطني من مجلسين هما: مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
As a result, one third of the ministerial positions and seats in both the National Assembly and the Senate are occupied by women. | UN | ونتيجة لذلك، تشغل المرأة ثلث المناصب الوزارية والمقاعــد في كل من المجلس الوطني ومجلس الشيوخ. |
The National Assembly and Senate, which constitute the legislative branch; | UN | - الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ اللذان يكونان السلطة التشريعية؛ |
Following its review, the committee will transmit the draft to the National Assembly and Senate for adoption. | UN | وعقب الاستعراض، سوف تحيل اللجنة مشروع القانون إلى الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ لاعتماده. |
It also regularly monitored progress on debates of the National Assembly and Senate on major laws. | UN | وهو يراقب أيضا بانتظام التقدم المحرز في المناقشات التي تجرى داخل الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ بشأن القوانين الرئيسية. |
The legislature is bicameral, with a Chamber of Deputies and a Senate. | UN | وتتألف السلطة التشريعية من مجلسين هما مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
Department of Women's Affairs representatives, members of the National Assembly and Senate as well as Provincial Councils, police, lawyers and journalists, and women working for national and international NGOs, have all reported harassment, including death-threat letters and phone calls. | UN | وقد أبلغت ممثلات إدارة شؤون المرأة وعضوات في الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ ومجالس المقاطعات وشرطيات ومحاميات وصحفيات وعاملات في منظمات غير حكومية وطنية ودولية جميعاً عن تعرضهن للمضايقة، بما في ذلك رسائل ومكالمات هاتفية تتضمن التهديد بالقتل. |
She also worked regularly with the parliamentary women's rights delegations of the Chamber of Deputies and of the Senate. | UN | وهي تعمل بصورة منتظمة مع وفود حقوق النساء البرلمانية في مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
The Special Representative met Government officials, including the President and the ministers of defence, labour and social affairs, and foreign affairs, in addition to the presidents of the upper and lower houses. | UN | والتقت الممثلة الخاصة مع مسؤولين حكوميين، بمن فيهم الرئيس ووزراء الدفاع، والعمل والشؤون الاجتماعية، والشؤون الخارجية، بالإضافة إلى رئيسي مجلس النواب ومجلس الشيوخ. |
10. In turn, the second free and democratic elections to the Diet and to the Senate of the Republic of Poland took place on 19 September 1993. | UN | ٠١- وفي ٩١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، أجريت ثاني انتخابات حرة وديمقراطية للبرلمان ومجلس الشيوخ في جمهورية بولندا. |
The matter had already been settled in favour of the FLNKS interpretation by the French National Assembly and by the Senate. | UN | وأضاف أن المسألة قد فصلت فيها، لصالح تفسير جبهة الكاناك، الجمعية الوطنية الفرنسية، ومجلس الشيوخ الفرنسي. |
The Front currently counts on 73 Congress representatives, both Deputies and senators. | UN | وتتكون الجبهة حالياً من 73 ممثلاً من أعضاء الكونغرس، من مجلس النواب ومجلس الشيوخ كليهما. |