Organisations such as the Legal Assistance Centre and the Council of Churches have female Directors. | UN | وتوجد مديرات في منظمات مثل مركز المساعدة القانونية ومجلس الكنائس. |
This includes some of Indonesia's most respected non-governmental organizations on human rights, such as the Legal Aid Institute, the Indonesian Council of Churches, and Institute for Social Advocacy and Study (ELSAM). | UN | ومن بينها بعض أشهر المنظمات غير الحكومية لحقوق اﻹنسان فــي اندونيسيــا مثل معهــد المعاونين القضائيين، ومجلس الكنائس الاندونيسي، ومعهد النهوض الاجتماعــي والدراسات الاجتماعية. |
This move enjoys strong support from the Pacific Conference of Churches, the Women's International League for Peace and Freedom, the Non-Aligned Movement, the Melanesian Spearhead Group and the World Council of Churches. | UN | ويحظى هذا المسعى بتأييد قوي من قِبل مؤتمر كنائس منطقة المحيط الهادئ والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وحركة عدم الانحياز وجماعة الطليعة الميلانيزية ومجلس الكنائس العالمي. |
While most of the international relief organizations left the area six years ago, some organizations, such as the International Committee of the Red Cross and the Sudanese Council of Churches, continue to provide free medical assistance to the IDPs in the camp. | UN | وإذ غادرت جل منظمات الإغاثة الدولية المنطقة منذ ست سنوات، تواصل بعض المنظمات، كاللجنة الدولية للصليب الأحمر ومجلس الكنائس السوداني، تقديم المساعدة الطبية المجانية إلى المشردين الموجودين في المخيم. |
The Commission of the Churches on International Affairs of the World Council of Churches (CCIAWCC) noted that genuine indigenous rights are denied - i.e. self determination in terms of political representation, ownership and management of natural resources, participation in development matters stressing an indigenous-suited approach. | UN | 38- وأشارت لجنة الكنائس للشؤون الدولية ومجلس الكنائس العالمي إلى أن المواطنين محرومون من حقوقهم الأصلية الأساسية، مثل حق تقرير المصير من حيث التمثيل السياسي وملكية الموارد الطبيعية وإدارتها والمشاركة في مسائل التنمية مع التأكيد على نهج مُناسبٍ للشعوب الأصلية. |
Decent Work Agenda, International Labour Organization (ILO): meeting co-sponsored by the ILO and the World Council of Churches, Geneva, February 2002. | UN | خطة الأعمال الكريمة، منظمة العمل الدولية: اجتماع بإشراف منظمة العمل الدولية ومجلس الكنائس العالمي، جنيف، شباط/فبراير 2002. |
- Trained interpreter and translator of French and English; worked as a volunteer interpreter with the All Africa Conference of Churches (AACC) and World Council of Churches (WCC) | UN | - مترجمة شفوية ومترجمة تحريرية متمرسة للغتين الفرنسية والانكليزية وعملت كمترجمة شفوية متطوعة في مؤتمر كنائس عموم أفريقيا ومجلس الكنائس العالمي؛ |
(i) UNESCO/World Council of Churches and World YWCA Planning Meeting for Literacy Training in 1990; | UN | )ط( الاجتماع المعني بتخطيط التدريب على محو اﻷمية الذي نظمه اليونسكو ومجلس الكنائس العالمي والتحالف العالمي في عام ١٩٩٠؛ |
Other victims, deliberately targeted, included senior officials of the Sierra Leonean National Commission for Democracy and Human Rights, the Council of Churches and the National Commission for Rehabilitation, Reconstruction and Reintegration, as well as Nigerian nationals. | UN | ومن الضحايا الآخرين الذين استهدفوا عن عمد كبار موظفي اللجنة الوطنية السيراليونية لأجل الديمقراطية وحقوق الإنسان، ومجلس الكنائس واللجنة الوطنية للإصلاح والإعمار وإعادة الإدماج، بالإضافة إلى مواطنين نيجيريين. |
Other victims who appear to have been deliberately targeted include senior officials of the Sierra Leonean National Commission for Democracy and Human Rights, the Council of Churches and the National Commission for Rehabilitation, Reconstruction and Reintegration, as well as Nigerian nationals. | UN | ومن الضحايا اﻵخرين الذين استهدفوا عن عمد على ما يبدو كبار موظفي اللجنة الوطنية السيراليونية من أجل الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، ومجلس الكنائس واللجنة الوطنية لﻹصلاح واﻹعمار وإعادة اﻹدماج، باﻹضافة إلى مواطنين نيجيريين. |
The Board also met with representatives of donor Governments during its annual meeting with donors; specialized non-governmental organizations, the Indigenous Peoples' Centre for Documentation, Research and Information, Incomindios and the World Council of Churches; and a programme manager of the United Nations Institute for Training and Research. | UN | والتقى المجلس أيضا بممثلي الحكومات المانحة خلال اجتماعه السنوي مع المانحين، وبممثلي منظمات غير حكومية متخصصة، ومركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام، واللجنة الدولية لهنود الأمريكتين، ومجلس الكنائس العالمي؛ وبمدير أحد البرامج في معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
The Board also met with: representatives of donor Governments during its annual meeting with donors; specialized NGOs, DOCIP (Indigenous Peoples' Centre for Documentation, Research and Information), Incomindios and the World Council of Churches; a programme manager of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR). | UN | والتقى المجلس أيضاً بممثلي الحكومات المانحة خلال اجتماعه السنوي مع المانحين، وبممثلي منظمات غير حكومية متخصصة، ومركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام، واللجنة الدولية لهنود الأمريكتين، ومجلس الكنائس العالمي؛ وبمدير أحد البرامج في معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
Category II: Environmental Defense Fund; Greenpeace International; International Council of Environmental Law; International Petroleum Industry Environmental Conservation Association; World Coal Institute; World Council of Churches. | UN | الفئة الثانية: صندوق الدفاع عن البيئة؛ مجلس " غرين بيس " الدولي؛ والمجلس الدولي للقانون البيئي؛ ورابطة حفظ البيئة التابعة لصناعة النفط الدولية؛ ومعهد الفحم العالمي؛ ومجلس الكنائس العالمي. |
At the time of the Special Rapporteur's mission, the National Council of the Churches of Christ of the United States and the World Council of Churches were mobilizing public opinion through hearings of witnesses and victims of racism, and the Special Rapporteur has been able to make use of the information thus gathered. | UN | وفي الوقت الذي قام فيه المقرر الخاص ببعثته، كان المجلس الوطني للكنائس اليسوعية في الولايات المتحدة ومجلس الكنائس العالمي يعبئان الرأي العام من خلال جلسات استماع للشهود ولضحايا العنصرية، وأُمكن للمقرر الخاص أن يستفيد من المعلومات التي جمعها على هذا النحو. |
While in Geneva, the secretariat of the Permanent Forum met with the Documentation Centre of Indigenous Peoples, the World Council of Churches and delegations of indigenous organizations, and briefed the Indigenous Caucus of the Working Group on Permanent Forum developments. | UN | واجتمعت أمانة المنتدى الدائم، أثناء وجودها في جنيف مع أعضاء مركز الشعوب الأصلية للتوثيق، ومجلس الكنائس العالمي، ووفود منظمات الشعوب الأصلية وأحاطت اجتماع الفريق العامل بشأن التطورات المتعلقة بالمنتدى الدائم. |
Along with NGLS, the other collaborating members were the International Confederation of Free Trade Unions (ICFTU), the Frederick Ebert Foundation (FES), Lutheran World Federation (LWF), the Quaker UN Office (QUNO), the World Council of Churches (WCC) and the Women's Environment and Development Organization (WEDO). | UN | وإضافة إلى دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، كان الأعضاء المتعاونون الآخرون يتألفون من الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة ومؤسسة فريدريك ابيرت والاتحاد اللوثري العالمي ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومجلس الكنائس العالمي ومنظمة المرأة من أجل البيئة والتنمية. |
The representatives of the United States Presbyterian Church and the World Council of Churches had called for divestment from companies that promoted Israel's occupation of Palestinian land and, in that connection, a number of representatives had urged the United Nations to call for socially responsible investment. | UN | ودعا ممثلو الكنيسة المشيخية في الولايات المتحدة ومجلس الكنائس العالمي إلى تصفية الاستثمار مع الشركات التي عززت احتلال إسرائيل للأرض الفلسطينية؛ وفي هذا الصدد، حث عدد من الممثلين الأمم المتحدة على أن تدعو إلى الاستثمار الذي يتحلى بالمسؤولية الاجتماعية. |
The South Sudan Peace and Reconciliation Commission and the Sudan Council of Churches responded to community disputes with support from UNMISS through the provision of early warning information, technical advice and logistics for air and ground movement. | UN | تصدت لجنة السلام والمصالحة في جنوب السودان ومجلس الكنائس في السودان للنزاعات بين المجتمعات المحلية بدعم من البعثة من خلال توفير معلومات للإنذار المبكر، وإسداء المشورة التقنية والخدمات اللوجستية للتحركات الجوية والبرية. |
The Canadian Council of Churches has a long history of advocacy for civil, political, economic, social, cultural, women, indigenous, refugee and children's rights, as well as for the elimination of all forms of racial discrimination, and has advocated on behalf of Canadian churches and their partners at a variety of United Nations forums. | UN | ومجلس الكنائس الكندي له تاريخ طويل بالنسبة للدفاع عن الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحقوق النساء والسكان الأصليين واللاجئين والأطفال، وكذلك بالنسبة للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، كما أنه تبنى وجهات نظر الكنائس الكندية وشركائها في منتديات مختلفة للأمم المتحدة. |
We continue our affiliations with a number of other organizations with similar concerns, such as: Church Women United, National Council of Negro Women, World Federation of Methodist Women, Bread for the World, the Children's Defense Fund, the World Council of Churches, the National Council of Churches and many others. | UN | وما برحنا في علاقات مستمرة مع عدد من المنظمات الأخرى ذات المشاغل المماثلة، مثل: كنيسة النساء المتحدات، والمجلس الوطني للزنجيات، والاتحاد العالمي للنساء الميثوديات، والخبز من أجل العالم، وصندوق الدفاع عن الأطفال، ومجلس الكنائس العالمي، ومجلس الكنائس الوطني، ومنظمات أخرى كثيرة. |