"ومجلس اللاجئين الدانمركي" - Translation from Arabic to English

    • the Danish Refugee Council
        
    • Danish Refugee Council and
        
    :: UNHCR recently launched a legal aid programme for internally displaced persons in Tartous in cooperation with the Syrian Society for Social Development and the Danish Refugee Council. UN :: أطلقت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخراً برنامجاً لتقديم المساعدة القانونية إلى المشردين داخلياً في طرطوس بالتعاون مع الجمعية السوري للتنمية الاجتماعية ومجلس اللاجئين الدانمركي.
    The inter-agency project is implemented by the shelter cluster, comprising UNHCR, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, UN-Habitat, the Danish Refugee Council and other organizations. UN ونفـَّـذت المشروعَ المشتركَ بين الوكالات مجموعة توفير المآوي التي تضم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وموئل الأمم المتحدة، ومجلس اللاجئين الدانمركي وهيئـات أخـرى.
    The example is the arrest of Momčilo Jovanović who with the other internally displaced persons visited their devastated homes in Vitomirica, within the " Go and See " project organized by UNCHR and the Danish Refugee Council. UN والمثال على ذلك احتجاز موتشيلو يوفانوفيتش الذي قام مع غيره من المشردين داخليا بزيارة منازلهم المدمرة في فيتوميريتسا وذلك في إطار برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي المعنون ' ' اذهب واستطلع``.
    The project involving EULEX, the European Union Office in Kosovo/European Union Special Representative, the Danish Refugee Council and the teams from Kosovo and Serbia is expected to be completed in mid-March 2014. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا المشروع، الذي تشارك في إنجازه بعثة الاتحاد الأوروبي ومكتب الاتحاد الأوروبي في كوسوفو/الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي ومجلس اللاجئين الدانمركي وأفرقة من كوسوفو وصربيا، في منتصف آذار/مارس 2014.
    32. UNHCR and the Danish Refugee Council continued to support the municipalities in the conduct of outreach activities to displaced persons in other municipalities of Kosovo, as well as in Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN 32 - واستمرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي في تقديم الدعم للبلديات كي تقوم بأنشطة لتوعية المشردين في بلديات كوسوفو الأخرى، وكذلك في الجبل الأسود وصربيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    On 14 July, a joint mission of UNICEF, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Danish Refugee Council met with CPJP leaders in Akroussoulbak, verified the presence of approximately 75 children in the group's ranks and began negotiation of an action plan to end the recruitment and use of children. UN وفي 14 تموز/يوليه، التقت بعثة مشتركة بين اليونيسيف ومكتب تنسيق المساعدة الإنسانية ومجلس اللاجئين الدانمركي لقائد تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام في أكروسولباك، وتحققت من وجود ما يقرب عن 75 طفلا في صفوف هذه الجماعة، وبدأت التفاوض بشأن خطة عمل لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال.
    B. Institutional framework and operational measures 33. In 2005, UNHCR, the Danish Refugee Council, the Norwegian Refugee Council and the Swiss Agency for Development and Cooperation developed, in consultation with all stakeholders, an initiative entitled " Strategic directions: promoting confidence-building measures for displaced and war-affected persons in Abkhazia " . UN 33 - في عام 2005، قامت مفوضية شؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، بالتشاور مع جميع الجهات المعنية، بوضع مبادرة بعنوان " الاتجاهات الاستراتيجية: تعزيز بناء الثقة لصالح المشردين والمتضررين من الحرب في أبخازيا " .
    The International Rescue Committee, the International Medical Corps, the Comité d'aide médicale and the Danish Refugee Council have been contributing to those programmes by providing psychosocial support and counselling, especially to survivors of gender-based violence; formal and informal education; access to basic services; and sensitization on children and women's rights at the community level. UN وتساهم لجنة الإنقاذ الدولية والهيئة الطبية الدولية ولجنة المعونة الطبية ومجلس اللاجئين الدانمركي في برامج الوقاية ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بتقديم دعم نفسي اجتماعي وإسداء المشورة، لا سيما للناجين من العنف المرتكب على أساس نوع الجنس؛ والتعليم النظامي وغير النظامي؛ والحصول على الخدمات الأساسية؛ والتوعية بشأن حقوق الطفل والمرأة على صعيد المجتمعات المحلية.
    23. In 2005, UNHCR, the Danish Refugee Council, the Norwegian Refugee Council and the Swiss Agency for Development and Cooperation developed, in consultation with all stakeholders, an initiative entitled " Strategic directions: promoting confidence-building measures for displaced and war-affected persons in Abkhazia " . UN 23 - في عام 2005، قامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، بالتشاور مع جميع الجهات المعنية، بوضع المبادرة المسماة " الاتجاهات الاستراتيجية: تعزيز بناء الثقة لصالح المشردين والمتضررين من الحرب في أبخازيا " .
    34. In 2005, UNHCR, the Danish Refugee Council, the Norwegian Refugee Council and the Swiss Agency for Development and Cooperation developed, in consultation with all stakeholders, an initiative entitled " Strategic directions: promoting confidence-building measures for displaced and war-affected persons in Abkhazia " . UN 34 - في عام 2005، قامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، بالتشاور مع جميع الجهات المعنية، بوضع مبادرة مسماة " الاتجاهات الاستراتيجية: تعزيز تدابير بناء الثقة لصالح المشردين والمتضررين من الحرب في أبخازيا " .
    UNICEF and its implementing partners, Cooperazione Internazionale, the Danish Refugee Council and the International Medical Corps, began preparations to provide reintegration assistance to children separated from these armed groups. UN وبدأت منظمة الأمم المتحدة للطفولة وشركاؤها المنفِّذون، أي منظمة التعاون الدولي (Cooperazione Internazionale) ومجلس اللاجئين الدانمركي والهيئة الطبية الدولية، التحضير لتقديم المساعدة لإعادة إدماج الأطفال المسرَّحين من صفوف هذه الجماعات المسلحة.
    18. In 2005, UNHCR, the Danish Refugee Council, the Norwegian Refugee Council and the Swiss Agency for Development and Cooperation developed, in consultation with all stakeholders, " Strategic directions: promoting confidence-building for displaced and war-affected persons in Abkhazia " . UN 18 - في عام 2005، قامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، بالتشاور مع جميع الجهات المعنية، بوضع " الاتجاهات الاستراتيجية: تعزيز بناء الثقة لصالح المشردين والمتضررين من الحرب في أبخازيا " .
    :: From 22 March to 10 April, five new international non-governmental organization visa requests were submitted; of those, four visas were granted for Action Centre la Faim, the Danish Refugee Council and Gruppo di Volontariato Civile; three visa requests for the Danish Refugee Council regional office mission were cancelled, as the Syrian Arab Red Crescent provided unofficial feedback that they were unlikely to be approved. UN :: وفي الفترة من 22 آذار/مارس إلى 10 نيسان/أبريل، قدِّمت خمسة طلبات لتأشيرات جديدة لفائدة منظمات غير حكومية دولية؛ ومُنحت 4 من هذه التأشيرات لمنظمة العمل على مكافحة الجوع ومجلس اللاجئين الدانمركي ومجموعة المتطوعين المدنيين، وألغيت 3 طلبات لمنح تأشيرات لبعثة المكتب الإقليمي لمجلس اللاجئين الدانمركي، لأن الهلال الأحمر العربي السوري علّق بشكل غير رسمي قائلا إن هذه الطلبات لا يتوقع الموافقة عليها.
    :: On 12 March 2008, a Serb, a potential returnee, who came with a group of internally displaced persons under the UNHCR and the Danish Refugee Council " Go and See " programme, was arrested in Peć. This latest arrest under false charges will discourage the internally displaced persons (207,000 in Serbia and 18,000 in Montenegro according to UNHCR) from returning to their homes. UN :: في 12 آذار/مارس 2008، ألقي القبض في بيتش على شخص صربي ربما كان في سبيله إلى العودة ضمن مجموعة من المشردين داخليا في إطار برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي المعنون " اذهب واستطلع " ومن شأن القبض على ذلك الشخص بتهم زائفة أن يثني المشردين داخليا البالغ عددها، حسبما أفادت به مفوضية شؤون اللاجئين (000 207 شخص في صربيا و 000 18 في الجبل الأسود) عن العودة إلى ديارهم.
    The project was implemented by International Rescue Committee, the International Medical Corps, the Danish Refugee Council, the Comité d'aide médicale, Caritas and two national partners, Jeunesse pionière nationale and the Association des femmes juristes, in seven prefectures (Ouham, Ouham-Pendé, Nana-Gribizi, Bamingui-Bangoran, Vakaga, Haute-Kotto and Haut-Mbomou). UN وتولت تنفيذ هذا المشروع لجنة الإنقاذ الدولية والهيئة الطبية الدولية ومجلس اللاجئين الدانمركي ولجنة المعونة الطبية ومؤسسة كاريتاس واثنان من الشركاء الوطنيين، هما مؤسسة الشباب الوطني الرائد ورابطة المحاميات، في سبع مقاطعات (أوهام، وأوهام - بندى، ونانا - غريبيزي، وبامنغي - بانغوران، وفاكاغا، وكوتو العليا، ومبومو العليا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more