It is hoped that the Government and the House of Representatives will jointly begin consideration of the draft law as soon as possible. | UN | ونأمل أن تبدأ الحكومة ومجلس النواب النظر في مشروع القانون بصورة مشتركة في أقرب وقت ممكن. |
The Government and the House of Representatives will jointly deliberate in the consideration of this bill. | UN | وستقوم الحكومة ومجلس النواب بالتداول بصورة مشتركة للنظر في مشروع القانون هذا. |
Women now constitute half of the Ministerial Cabinet and are well represented in the Senate and the Chamber of Deputies. | UN | فالنساء يشكِّلن الآن نصف مجلس الوزراء ويحظَيْن بتمثيل جيّد في مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
Legislative power is wielded by two chambers of representatives: the Senate and the Chamber of Deputies, which together constitute the Legislature. | UN | تجري ممارسة السلطة التشريعية من قبل مجلسين: مجلس الشيوخ ومجلس النواب اللذان يشكلان على العموم الجهاز التشريعي. |
:: Twelve meetings with Government representatives and the Council of Representatives regarding the establishment of the National Human Rights Commission | UN | :: عقد 12 اجتماعا مع ممثلي الحكومة ومجلس النواب بشأن إنشاء المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان |
Elected at the federal level are the President, the Vice President, and members of the United States Senate and House of Representatives. | UN | وينتخب على المستوى الاتحادي رئيس الجمهورية ونائب الرئيس وأعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة. |
Women candidates and women members of the Senate and Chamber of Deputies were a very small proportion at the beginning and the end of the period. | UN | وكانت النساء المرشحات والنساء اﻷعضاء في مجلس الشيوخ ومجلس النواب يمثلن نسبة ضئيلة جدا في بداية الفترة ونهايتها. |
The presence of women in both the senate and the House of Assembly has been minimal throughout the reporting period. | UN | وكان تمثيل المرأة في مجلس الشيوخ ومجلس النواب ضئيلاً للغاية طوال الفترة المشمولة بالتقرير. |
It noted that the Senate and the House of Representatives had been disbanded in 2006 and that the judiciary had been dismissed in 2009. | UN | وأشارت إلى حل مجلس الشيوخ ومجلس النواب في عام 2009. |
Reviewing the law and making recommendations to the government and the House of Representatives for reform and modernization; | UN | استعراض القوانين وتقديم توصيات إلى الحكومة ومجلس النواب بشأن الإصلاح والتحديث؛ |
The fourteenth constitutional amendment stated that women must occupy at least 30 per cent of the seats in Parliament and the House of Representatives. | UN | وينص التعديل الرابع عشر للدستور على أن الثلث على الأقل من مقاعد البرلمان ومجلس النواب يجب أن تكون للنساء. |
Their candidacy had to be approved by the House of Counsellors and the House of Representatives, but they were appointed by the Prime Minister. | UN | ويجب أن يوافق على ترشيحهم مجلس المستشارين ومجلس النواب ولكن رئيس الوزراء هو الذي يعينهم. |
In the Senate and the House of Representatives there is obvious consensus in favour of changing this policy. | UN | ففي مجلس الشيوخ ومجلس النواب هناك توافق واضح في الآراء على تأييد تغيير هذه السياسة. |
In the Legislative Branch, both the Federal Senate and the Chamber of Deputies have held, every year, a joint Solemn Session in honor of women. | UN | وفي الفرع التنفيذي، يعقد كل عام مجلس الشيوخ الاتحادي ومجلس النواب جلسة رسمية مشتركة تكريماً للمرأة. |
The Commission asks that the political parties, the Government and the Chamber of Deputies give preference to female candidates in making nominations for appointment to the Council of State. | UN | طالبت اللجنة بأن تؤيد الأحزاب السياسية والحكومة ومجلس النواب المرشحات لدى اقتراح أسماء أعضاء مجلس الدولة. |
:: The Speaker of the Haitian Senate, Mr. Simon Desras, and the parliamentary leadership from both the Senate and the Chamber of Deputies | UN | :: رئيس مجلس الشيوخ الهايتي، السيد سيمون ديسراس، والقيادات البرلمانية لكل من مجلس الشيوخ ومجلس النواب |
:: Supporting the efforts of the Government of Iraq and the Council of Representatives to review the Constitution and implement its provisions; | UN | :: دعم جهود الحكومة العراقية ومجلس النواب في المراجعة الدستورية وتنفيذ أحكامه. |
3. The administration of Prime Minister Nouri al-Maliki and the Council of Representatives continues to operate under extremely challenging circumstances. | UN | 3 - لا تزال حكومة رئيس الوزراء نوري المالكي ومجلس النواب يمارسان عملهما في ظل ظروف صعبة للغاية. |
Already approved in the Senate and House of Representatives, awaiting presidential approval and constitutional review for ratification | UN | أيده حتى الآن مجلس الشيوخ ومجلس النواب بانتظار أن يوافق عليه الرئيس وتستعرضه المحكمة الدستورية ليتم التصديق عليه |
The President also nominates 10 individuals as non elected members to be part of the Parliament and House of Representatives. | UN | ويعين الرئيس أيضاً 10 أشخاص أعضاء غير منتخبين في البرلمان ومجلس النواب. |
Concerning the elections, my Special Representative has made a number of proposals to President Martelly and the Presidents of the Senate and Chamber of Deputies on how to promote dialogue and ensure the adoption and promulgation of the electoral law. | UN | وفي ما يتعلق بالانتخابات، قدم ممثلي الخاص عدداً من المقترحات إلى الرئيس مارتيلي ورئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب بشأن تعزيز الحوار وإقرار القانون الانتخابي ونشره. |
15. There are two Houses of the Bermuda Legislature: the Senate and the House of Assembly. | UN | 15- تتفرع السلطة التشريعية في برمودا إلى مجلسين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
6. The Government of Bermuda consists of a Governor, a Deputy Governor, a Cabinet and a bicameral Legislature comprising a Senate and a House of Assembly. | UN | ٦ - وتتألف حكومة برمودا من حاكم، ونائب حاكم، ومجلس وزراء، وهيئة تشريعية ذات مجلسين هما مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
10. Following affirmative votes by the Senate and the House of Deputies, President Préval on 30 May ratified Jacques Edouard Alexis as Prime Minister. | UN | 10 - وفي 30 أيار/مايو، صدّق الرئيس بريفال على تعيين السيد جاك إدوارد أليكسيس رئيسا للوزراء بعد حصوله على أصوات مؤيدة في مجلس الشيوخ ومجلس النواب. |
The United Nations Support Mission in Libya supported the elections for the Constitutional Drafting Assembly and Council of Representatives, held in February and June 2014, respectively, as part of the post-conflict transition process. | UN | ودعمت بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في ليبيا عمليتي انتخاب أعضاء كلٍ من جمعية صياغة الدستور ومجلس النواب في شباط/فبراير وحزيران/يونيه ٢٠١٤ على الترتيب، كجزء من عملية الانتقال بعد انتهاء النزاع. |