"ومجموعات الخدمات" - Translation from Arabic to English

    • and service packages
        
    • service packages and
        
    • service groups
        
    It recommends that the General Assembly request the Secretary-General to further develop predefined modules and service packages. UN وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة تطوير نماذج ومجموعات الخدمات المحددة سلفا.
    Number of modules and service packages to be designed UN عدد الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات التي يتعين تصميمها
    The Committee expects the Secretary-General to continue consultations with troop-contributing countries as he further develops and implements new modules and service packages. UN وتتوقع اللجنة من الأمين العام أن يواصل المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات مع مواصلته تطوير الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات وتنفيذها.
    Quarterly training for mission support team staff on modularization and service packages UN تدريب موظفي أفرقة دعم البعثات كل ثلاثة أشهر على تطبيق نظام الوحدات القياسية ومجموعات الخدمات
    157. The Advisory Committee welcomes the overall progress made thus far in the area of predefined modules and service packages and recommends that the Secretary-General be requested to provide, in his next progress report, an assessment of the implementation of the first module for a 200-person camp and of the lessons learned. UN 157 - واللجنة الاستشارية ترحب بالتقدم العام الذي أحرز حتى الآن في مجال الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا، وتوصي بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في تقريره المرحلي التالي، تقييما لتنفيذ الوحدة النموذجية الأولى لمعسكر يسع 200 شخص، والدروس المستفادة منه.
    Where applicable, the mission is continuing the utilization of predefined modules and service packages in coordination with the Regional Service Centre, the Global Service Centre and the Department of Field Support. UN تواصل البعثة استخدام الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة مسبقا، حسب الانطباق وبالتنسيق مع مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي ومركز الخدمات العالمي وإدارة الدعم الميداني.
    The Secretariat remains committed to working in close consultation with Member States, in particular troop- and police-contributing countries, on future development of predefined modules and service packages. UN وما زالت الأمانة العامة ملتزمة بالعمل في تشاور وثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة، على تطوير الوحدات ومجموعات الخدمات المحددة سلفا في المستقبل.
    Modularization and service packages UN التصنيف المعياري ومجموعات الخدمات
    The goal of the predefined modules and service packages is to improve the speed and predictability of deployment, particularly in start-up or surge operations. UN إن الهدف من الوحدات التركيبية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا هو تحسين سرعة النشر وإمكانية التنبؤ به، ولا سيما عند البدء في العمليات أو زيادة قدراتها.
    Predefined modules and service packages UN خامساً - الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفاً
    Postponed in order to integrate the development of predefined modules and service packages of the global field support strategy to be considered by the General Assembly. UN أرجئت لإدماج وضع الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفاً لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The Special Committee urges the Secretariat to continue to work in close consultation with Member States, in particular troop- and police-contributing countries, in further developing predefined modules and service packages, with a view to improving the quality and expediting the delivery of services to field missions. UN وتحث اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة التشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، لا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، في زيادة تطوير الوحدات ومجموعات الخدمات المحددة سلفا، بغية تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى البعثات في الميدان والتعجيل بتقديمها.
    The Advisory Committee appreciates the consultative approach adopted by the Secretary-General in the first phase of the implementation of the modularization plan and encourages continued consultations with troop- and police-contributing countries, as well as with field missions in the further development and implementation of new modules and service packages. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها للنهج التشاوري الذي اعتمده الأمين العام في المرحلة الأولى من تنفيذ خطة النمذجة، وتشجع على مواصلة إجراء المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، وكذلك مع البعثات الميدانية في ما يتعلق بمواصلة وضع الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات الجديدة وتنفيذها.
    Predefined modules and service packages UN رابعا - الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا
    As envisaged, the Global Service Centre has played a central role in developing the first phase of the modules and service packages. UN وقد قام مركز الخدمات العالمية، على النحو المتوخى، بدور محوري في وضع المرحلة الأولى من الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات.
    101. The Advisory Committee sees merit in the proposed predefined modules and service packages, integrating the goods and the services that are required to make them operational. UN 101 - وترى اللجنة الاستشارية ميزة في النماذج ومجموعات الخدمات المحددة سلفا المقترحة إذ أنها تدمج السلع والخدمات المطلوبة بحيث تصبح جاهزة للاستعمال.
    The present report incorporates an overview of the activities undertaken and results achieved during the first five months of the four distinct yet integrated pillars of the strategy: financial framework; predefined modules and service packages; service centres; and human resources framework. UN ويتضمن هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة المضطلع بها والنتائج التي تحققت خلال الأشهر الخمسة الأولى من ركائز الاستراتيجية الأربعة المتكاملة رغم تميزها عن بعضها البعض، وهي: الإطار المالي؛ والوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا؛ ومراكز تقديم الخدمات؛ وإطار الموارد البشرية.
    IV. Predefined modules and service packages 17. The goal of the predefined modules and service packages is to improve the speed and predictability of deployment, particularly in start-up or surge operations. UN 17 - إن الهدف من الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا هو تحسين سرعة النشر وإمكانية التنبؤ به، ولا سيما في عمليات بدء التشغيل أو زيادة عدد الأفراد بصورة مفاجئة.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions saw merit in the proposed predefined modules and service packages, integrating the goods and the services required to make them operational, and recommended that the General Assembly request the Secretary-General to further develop them. UN وقد استحسنت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا المقترحة باعتبارها تدمج السلع والخدمات المطلوبة لجعلها جاهزة للاستعمال، وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة تطويرها.
    2. Requests the Secretary-General to make full use of predefined modules and service packages, including to expedite the deployment of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism to full operating capability; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يستفيد بشكل تام من الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة مسبقا، لأغراض منها التعجيل بنشر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وذلك بكامل قدرتها التشغيلية؛
    59. The goal of the predefined service packages and modules is to improve the speed and predictability of the deployment, particularly in start-up or expansion phases, through advanced planning and the use of pre-designed and configurable service packages that include the requisite materials, supplies, equipment and enabling capacities. UN 59 - وتهدف الوحدات النموذجية المحددة سلفا ومجموعات الخدمات إلى زيادة سرعة إيفاد الأفراد وجعله مضمونا أكثر من قبل، وبشكل خاص في مرحلتي بداية عمل البعثات أو توسيعها، وذلك من خلال التخطيط المسبق واستخدام مجموعات من الخدمات المصممة سلفا التي يمكن تكييفها مع الاحتياجات، التي تشمل المستلزمات من المواد واللوازم والتجهيزات، والإمكانات الأخرى التي لا بد منها للبعثات.
    48. Numerous voluntary and service groups provide assistance to address many social concerns. UN 48 - وتقوم العديد من المجموعات الطوعية ومجموعات الخدمات بتقديم المساعدة بغية معالجة العديد من الشواغل الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more