"ومجموعات المواد" - Translation from Arabic to English

    • kits
        
    • and groups of substances
        
    • kit
        
    • and toolkits
        
    • packages
        
    (iv) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: UN ' 4` الكتيبات، وصحائف الوقائع، والرسوم البيانية الجدارية، ومجموعات المواد الإعلامية:
    (i) Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts, information kits: UN ' ١` الكتيبات والمنشورات وصحائف الوقائع والرسومات الجدارية ومجموعات المواد اﻹعلامية
    School supplies, including desks, blackboards and education kits for pupils and teachers, will be provided. UN وستقدم لوازم مدرسية من قبيل المكاتب والسبورات ومجموعات المواد التعليمية للتلامذة واﻷساتذة.
    Booklets, pamphlets, fact sheets, information kits. UN ' 5 ' الكتيبات والكراسات، وصحائف الوقائع ومجموعات المواد الإعلامية
    The parties that have established licensing systems but have provided no disaggregated information on annexes and groups of substances controlled under their licensing systems have been requested to report such information as soon as possible. UN (ح) وقد طُلب إلى الأطراف التي أنشأت نظم ترخيص، لكنها لم تقدم معلومات مصنفة عن مرفقات ومجموعات المواد الخاضعة للرقابة بموجب نظم الترخيص لديها، أن تقدم هذه المعلومات في أقرب وقت ممكن.
    Booklets, pamphlets, facts sheets, information kits. UN ' 3 ' الكتيبات والمنشورات وصحائف الوقائع ومجموعات المواد الإعلامية.
    (viii) A complete disaster response set, including food rations, cots and survival kits, has been equipped. UN ' 8` جهزت مجموعة متطلبات كاملة لمواجهة الكوارث، تضم حصصا غذائية وأسرّة قابلة للطيّ ومجموعات المواد اللازمة للبقاء.
    Booklets, information kits, fact-sheets, etc. UN الكتيبات ومجموعات المواد الإعلامية ونشرات الوقائع وغيرها
    (iv) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: UN ' 4` الكتيبات، وصحائف الوقائع، والرسوم البيانية الجدارية، ومجموعات المواد الإعلامية:
    (ii) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: management of the human rights information desk and dissemination of human rights documents and materials; UN ' 2` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم البيانية الحائطية ومجموعات المواد الإعلامية: إدارة مكتب معلومات حقوق الإنسان ونشر وثائق ومواد حقوق الإنسان؛
    (iii) Booklets, fact sheets, wall charts and information kits: UN ' 3` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم الجدارية ومجموعات المواد الإعلامية:
    This includes material on the new website, press kits, letterheads, and the full range of documents, signs and banners. UN وهذا يشمل المواد الموضوعة على الموقع الشبكي الجديد، ومجموعات المواد الصحفية، والترويسات، وكامل مجموعة الوثائق، والإشارات، واللافتات.
    (i) Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts, information kits UN ' ١ ' الكتيبات، النشرات وصحائف الوقائع، ورسوم الحائط البيانية، ومجموعات المواد اﻹعلامية
    (i) Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts, information kits UN ' ١ ' الكتيبات، النشرات وصحائف الوقائع، ورسوم الحائط البيانية، ومجموعات المواد اﻹعلامية
    (vii) Booklets, pamphlets and information kits. UN ' ٧` الكتيبات والنشرات ومجموعات المواد اﻹعلامية.
    (i) Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts, information kits UN ' ١ ' الكتيبات والمنشورات وصحائف الوقائع والرسومات ومجموعات المواد الجدارية اﻹعلامية
    (ii) Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts and information kits UN ' ٢ ' اﻷدلة، والكتيبات، وصحائف الوقائع، والرسوم البيانية الجدارية، ومجموعات المواد اﻹعلامية؛
    (v) Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts, information kits. UN ' ٥ ' الكتيبات والنشرات وصحائف الوقائع ورسوم الحائط البيانية ومجموعات المواد اﻹعلامية.
    The parties that have established licensing systems but have provided no disaggregated information on annexes and groups of substances controlled under their licensing systems have been requested to report such information as soon as possible. UN (ح) وقد طُلب إلى الأطراف التي أنشأت نظم ترخيص، لكنها لم تقدم معلومات مصنفة عن مرفقات ومجموعات المواد الخاضعة للرقابة بموجب نظم الترخيص لديها، أن تقدم هذه المعلومات في أقرب وقت ممكن.
    Noting, however, that some parties that had reported to the Secretariat on the status of establishment of licensing systems did not include detailed information that disaggregated annexes and groups of substances covered by those systems and that in some few cases the licensing systems in place did not regulate exports of ozone-depleting substances, UN وإذ تشير، مع ذلك، إلى أن بعض الأطراف التي أبلغت الأمانة بشأن حالة إنشاء نُظم الترخيص لم تُضمن معلومات مفصلة تُصنِّف المرفقات ومجموعات المواد التي تشملها تلك النُظم وأن نُظم الترخيص المُنشأة لم تُنظِّم، في حالات قليلة، صادرات المواد المستنفدة للأوزون،
    (iii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: information kit for the sixth session of the Committee on Women; poster for the sixth session of the Committee on Women; UN ' 3` الكتيبات وصحائف الوقائع واللوحات البيانية الحائطية ومجموعات المواد الإعلامية: مجموعة مواد إعلامية للدورة السادسة للجنة المرأة؛ وملصق للدورة السادسة للجنة المرأة؛
    Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts, information kits: development of policy guidelines, briefs and toolkits for achieving the African Mining Vision (one in 2012, one in 2013); UN `3 ' الكتيبات، والكراسات الإعلامية، والصحائف الوقائعية، واللوحات البيانية الجدارية، ومجموعات المواد الإعلامية: وضع مبادئ توجيهية وإعداد موجزات ومجموعات أدوات بشأن السياسات الرامية إلى تنفيذ الرؤية الأفريقية في مجال التعدين (1 في عام 2012، و 1 في عام 2013)؛
    In particular, the number of course developers, trainers, training packages and practitioners trained would be very limited, or even nil in some cases. UN ونوه بشكل خاص، بأن عدد مصممي الدورات، والمدربين، ومجموعات المواد التعليمية والمتمرسين المدربين سيكون محدوداً جداً، بل منعدماً في بعض الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more