"ومحكمة النقض" - Translation from Arabic to English

    • the Court of Cassation
        
    • and the Supreme Court
        
    • and Court of Cassation
        
    • and cassation
        
    • the Court of Final Appeal
        
    • Court of Cassation afforded
        
    The judiciary was composed of courts of first instance, courts of appeal and the Court of Cassation. UN وبيﱠن أن السلطة القضائية تتألف من المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف ومحكمة النقض.
    Accordingly, the State party notes that the author was given the opportunity to submit arguments to the trial court, the Court of Appeal and the Court of Cassation regarding the appropriateness of calling witnesses. UN وتلاحظ الدولة الطرف في هذا السياق أن صاحب البلاغ قد سنحت لـه الفرصة كي يقدم إلى كل من المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف ومحكمة النقض دفوعه بشأن أهمية سماع أقوال الشهود.
    Neither the first instance court nor the Court of Cassation is legally bound by the jurisprudence of military courts, even though the cases may be similar. UN والمحكمة الابتدائية ومحكمة النقض غير ملزمتين قانونياً بالسوابق القضائية للمحاكم العسكرية، حتى وإن كانت القضايا متماثلة.
    Magistrates have been assigned in all the districts and new judges have been appointed to the High Court and the Supreme Court. UN وعُيّن قضاة في جميع الدوائر فيما عيّن قضاة جدد في المحكمة العليا ومحكمة النقض.
    What were the provisions governing the nomination, length of term of office and revocation of members of the Constitutional Council, Council of State and Court of Cassation? UN وطلب أيضا معلومات عن اﻷحكام المنظﱢمة لتسمية أعضاء المجلس الدستوري ومجلس الدولة ومحكمة النقض ولمدة ولايتهم وعزلهم.
    Since September 2000, there have been three stages of legal proceedings: first instance, appeal and cassation. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2000، أصبح هناك ثلاثة مستويات القضاء وهي: محكمة أول درجة، ومحكمة الاستئناف ومحكمة النقض.
    Legal aid is available, inter alia, to cases in the District Court, the Court of First Instance, the Court of Appeal and the Court of Final Appeal. UN وتتاح المعونة القانونية، في جملة أمور، للدعاوى المقامة في محاكم المقاطعات، والمحاكم الابتدائية، ومحكمة الاستئناف، ومحكمة النقض.
    3.5 The author claims a violation by the State party of article 14, paragraph 5, insofar as neither the Appeal Court nor the Court of Cassation afforded him the opportunity to air his grievances. UN 3-5 ويدعي صاحب البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 5 من المادة 14 بالنظر إلى كون محكمة الاستئناف ومحكمة النقض لم تتيحا لصاحب البلاغ إمكانية عرض مظالمه.
    the Court of Cassation is the highest court, and is chaired by the president of the Council of Judges. UN ومحكمة النقض هي المحكمة العليا ويترأسها رئيس مجلس القضاة.
    Neither the first instance court nor the Court of Cassation is legally bound by the jurisprudence of military courts, even though the cases may be similar. UN والمحكمة الابتدائية ومحكمة النقض غير ملزمتين قانونياً بالسوابق القضائية للمحاكم العسكرية، حتى وإن كانت القضايا متماثلة.
    Judicial power is vested in the Constitutional Court, the Court of Cassation, the Conseil d'Etat, the Court of Auditors and other courts and tribunals: UN وتمارس السلطة القضائية المحكمة الدستورية ومحكمة النقض ومجلس الدولة وديوان المحاسبة والمحاكم والهيئات القضائية.
    The Supreme Court and the Court of Cassation were the courts of highest instance, with the power to review, and if need be set aside, verdicts given in lower courts. UN والمحكمة العليا ومحكمة النقض هما أعلى محكمتين تتمتعان بسلطة إعادة النظر، وإن اقتضى اﻷمر نقض اﻷحكام التي تصدرها المحاكم الابتدائية.
    Moreover, the High Court of Justice has been divided to form three new Courts, namely the Council of State, the Court of Cassation and the Constitutional Court, and juvenile and labour courts have been established; UN ومن ناحية أخرى، قُُسمت المحكمة العليا إلى المحاكم الثلاث التالية: مجلس الدولة ومحكمة النقض والمحكمة الدستورية، فضلاً عن إنشاء محاكم الأطفال ومحاكم العمل؛
    As part of the process to establish the members of the High Council of the Judiciary in their posts and to ensure its operation, the Ministry of Justice and the Court of Cassation have also established three technical committees to work on ways of transferring knowledge, the budget and the headquarters to the High Council of the Judiciary. UN وتيسيراً لعملية استلام أعضاء المجلس مهامهم وحرصاً على تفعيل هذا الكيان، أنشأت وزارة العدل ومحكمة النقض أيضاً ثلاث لجان تقنية ستُعنى بطرائق نقل السلطات وبشؤون الميزانية والمقر.
    The Austrian company, claiming incorrect application of CISG by the courts, submitted a complaint to the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation, which upheld the decisions of the court of first instance and the Court of Cassation on the following grounds. UN وزعمت الشركة النمساوية عدم تطبيق المحاكم اتفاقية البيع على نحو صحيح، ورفعت شكوى إلى محكمة التحكيم العليا للاتحاد الروسي التي أيّدت قرارات المحكمة الابتدائية ومحكمة النقض بناء على الأسباب التالية.
    In the present case, both the Kocaeli 3rd Labour Court and the Court of Cassation failed to give due consideration to the claim of gender-based discrimination raised by the author and of the overwhelming evidence in support thereof. UN وفي هذه القضية، لم تول محكمة كوكايلي الثالثة ومحكمة النقض الاعتبار الواجب لادعاء صاحبة البلاغ بتعرضها للتمييز الجنساني والأدلة الكثيرة الداعمة لذلك الادعاء.
    The Kocaeli 3rd Labour Court and the Court of Cassation also rejected the author's claim that she had suffered gender-based discrimination and as such, she was denied compensation pursuant to article 5 of the Labour Act. UN كما أن محكمة كوكايلي الثالثة لشؤون العمل ومحكمة النقض رفضتا ادعاء صاحبة البلاغ بأنها تعرضت لتمييز جنساني، وبذلك حرمت من التعويض وفقاً للمادة 5 من قانون العمل.
    According to the proposal, the Justices of the Peace, Judges of the tribunals, Conseillers of the Courts of Appeal and the Court of Cassation are to be appointed by the King, but in accordance with the law. UN ووفقاً للمقترح المقدﱠم، يتولى الملك، ولكن وفقاً للقانون، تعيين قضاة الصلح وقضاة المحاكم ومستشاري محاكم الاستئناف ومحكمة النقض.
    Both the Higher Regional Court and the Supreme Court found that such an option is admissible and does not render the arbitration clause ambiguous and invalid. UN وارتأت المحكمة الإقليمية العليا ومحكمة النقض والإبرام أن هذا الخيار جائز ولا ينال من وضوح شرط التحكيم ولا من صحته.
    Judicial activities: involvement with human rights cases for the Ministries of Justice and Foreign Affairs, Paris Court of Appeal and Court of Cassation UN الأنشطة القضائية: معالجة شكاوى في مجال حقوق الإنسان في وزارتي العدل والخارجية ومحكمة الاستئناف بباريس ومحكمة النقض
    The Committee also notes that the author's allegations were examined by both the trial and cassation court and were found to be groundless (see footnote 5 above). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن المحكمة الابتدائية ومحكمة النقض قد نظرتا في مزاعم صاحب البلاغ، وتبين أنه لا أساس لها من الصحة (انظر الحاشية 5 أعلاه).
    Legal aid is available, inter alia, to cases in the District Court, the Court of First Instance, the Court of Appeal, the Court of Final Appeal. UN وتتاح المعونة القانونية، في جملة أمور، للدعاوى المقامة في محاكم المقاطعات والمحاكم الابتدائية، ومحكمة الاستئناف، ومحكمة النقض.
    3.5 The author claims a violation by the State party of article 14, paragraph 5, insofar as neither the Appeal Court nor the Court of Cassation afforded him the opportunity to air his grievances. UN 3-5 ويدعي صاحب البلاغ أن الدولة الطرف انتهكت الفقرة 5 من المادة 14 بالنظر إلى كون محكمة الاستئناف ومحكمة النقض لم تتيحا لصاحب البلاغ إمكانية عرض مظالمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more