"ومختلف الجهات صاحبة المصلحة" - Translation from Arabic to English

    • and various stakeholders
        
    • and different stakeholders
        
    Training and networking activities for school personnel and various stakeholders to promote understanding and to enhance knowledge and skills in meeting the diverse educational needs of students UN أنشطة التدريب والتواصل الشبكي لموظفي المدارس ومختلف الجهات صاحبة المصلحة لتعزيز الفهم وتحسين المعارف والمهارات في تلبية الاحتياجات التعليمية المتنوعة للطلاب
    27. In order to enhance the transparency of the treaty bodies and to ensure their true independence, objectivity and impartiality, the practice of conducting " closed " meetings of committee experts and various stakeholders must cease. UN 27 - ومن أجل تعزيز شفافية هيئات المعاهدات وضمان استقلاليتها الحقيقية وموضوعيتها وحيادها، يجب أن تتوقف ممارسة عقد اجتماعات " مغلقة " لخبراء اللجنة ومختلف الجهات صاحبة المصلحة.
    27. In order to enhance the transparency of the treaty bodies and to ensure their true independence, objectivity and impartiality, the practice of conducting " closed " meetings of committee experts and various stakeholders must cease. UN 27 - ومن أجل تعزيز شفافية هيئات المعاهدات وضمان استقلاليتها الحقيقية وموضوعيتها وحيادها، يجب أن تتوقف ممارسة عقد اجتماعات " مغلقة " لخبراء اللجنة ومختلف الجهات صاحبة المصلحة.
    73. Though education is a primary responsibility of Governments, it is also a social responsibility, and it involves roles by and responsibilities for all providers of education and various stakeholders. UN 73 - وعلى الرغم من أن التعليم مسؤولية أساسية تتحملها الحكومات، فهو أيضا مسؤولية اجتماعية، ويشمل أدوار ومسؤوليات جميع مقدمي خدمات التعليم ومختلف الجهات صاحبة المصلحة.
    " 8. Appreciate the role of National Platforms on disaster risk reduction as an effective coordination mechanism that brings governments and different stakeholders together towards coordinated resilience efforts. UN " 8- نقدر الدور الذي تضطلع به المنتديات الوطنية للحد من أخطار الكوارث باعتبارها آلية فعالة للتنسيق تجمع الحكومات ومختلف الجهات صاحبة المصلحة معاً من أجل تنسيق الجهود المبذولة فيما يخص القدرة على مواجهة الكوارث.
    In this respect, the Special Rapporteur examines the main areas of concern where further efforts and consistent vigilance are required, including with regard to the protection of vulnerable groups of individuals against racist and xenophobic crimes and the protection and consolidation of democracy and human rights in general, and also identifies good practices developed by States and different stakeholders. UN وفي هذا الصدد، يبحث المقرر الخاص مجالات القلق الرئيسية التي تتطلب المزيد من الجهود واليقظة المستمرة، بما في ذلك ما يتعلق بحماية فئات الأفراد الضعيفة من الجرائم العنصرية والمرتكبة بدافع كره الأجانب وحماية وتدعيم الديمقراطية وحقوق الإنسان بصورة عامة، ويحدد أيضاً الممارسات الجيدة التي اتبعتها الدول ومختلف الجهات صاحبة المصلحة. المحتويات
    During the 10-day visit in March 2013, delegates from 21 Member States met with government authorities, parliamentarians and various stakeholders, in Yangon and Naypyidaw. UN وخلال تلك الزيارة التي جرت في آذار/مارس 2013 واستغرقت 10 أيام، اجتمع موفدون من 21 دولة من الدول الأعضاء مع السلطات الحكومية والبرلمانيين ومختلف الجهات صاحبة المصلحة في يانغون ونايبييداو.
    In this respect, he also identifies good practices developed by States and different stakeholders since the previous report submitted by the Special Rapporteur to the Human Rights Council (A/HRC/20/38) and to the General Assembly (A/67/328) on the implementation of Assembly resolutions 63/162, 64/147 and 65/199. UN وفي هذا الصدد، يحدد أيضاً الممارسات الجيدة التي اتبعتها الدول ومختلف الجهات صاحبة المصلحة منذ صدور التقرير السابق المقدم من المقرر الخاص إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/20/38) وإلى الجمعية العامة (A/67/328) بشأن تنفيذ قرارات الجمعية 63/162 و64/147 و65/199.
    UNCTAD's development-oriented trade and investment perspective can help guide the partnership that is needed between Governments and different stakeholders, to address the tension that is inevitable in the complex task of providing emergency food relief without destroying local communities' ability to secure a long-term sustainable development path. UN ويمكن لمنظور الأونكتاد للتجارة والاستثمار الذي يتوخى تحقيق التنمية أن يساعد في توجيه الشراكة التي تدعو الحاجة إلى وجودها بين الحكومات ومختلف الجهات صاحبة المصلحة من أجل معالجة مكمن التوتر الحتمي في أداء المهمة المعقدة المتمثلة في تقديم الإغاثة الغذائية الطارئة دون تدمير قدرة المجتمعات المحلية على تأمين انتهاج سبيل للتنمية المستدامة في المدى الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more