"ومخيم" - Translation from Arabic to English

    • camp
        
    The Department chose to focus on Somalia and camp Ashraf in Iraq. UN وقد اختارت الإدارة أن تركز على الصومال ومخيم أشرف في العراق.
    Five soldiers were slightly wounded during different incidents in Hebron, Gaza City and the Shati'refugee camp. UN وأصيب خمسة جنود بجراح طفيفة في حوادث مختلفة وقعت في الخليل ومدينة غزة ومخيم الشاطئ للاجئين.
    Four additional residents were wounded during other clashes in Rafah, Khan Younis and in the Jabalia refugee camp. UN وأصيب أربعة آخرون بجراح في أثناء نشوب اشتباكات أخرى في رفح وخان يونس، ومخيم جباليا للاجئين.
    The Mission's multi-year projects consist of a proposal for the construction of a United Nations house and a 500-person accommodation camp. UN وتشمل مشاريع البعثة المتعددة السنوات مقترحا لتشييد دار للأمم المتحدة ومخيم إيواء يتسع لـ 500 شخص.
    Operation and maintenance of 13 facilities in Mogadishu, 1 forward support base and transit camp in Mombasa and 1 headquarters facility in Nairobi UN تشغيل وصيانة 13 مرفقا في مقديشو، وقاعدة دعم أمامية ومخيم للمرور العابر في مومباسا، ومرفق للمقر في نيروبي
    Forward support base and transit camp operated and maintained UN تشغيل وصيانة قاعدة دعم أمامية ومخيم مرور عابر واحد
    :: Operation and maintenance of 13 facilities in Mogadishu, 1 forward support base and transit camp in Mombasa and 1 headquarters facility in Nairobi UN :: تشغيل وصيانة 13 مرفقا في مقديشو، وقاعدة دعم أمامية ومخيم للمرور العابر في مومباسا، ومرفق للمقر في نيروبي
    It targeted the towns of Beit Hanoun and Beit Lahia and the Jabaliyah refugee camp and resulted in the deaths of more than 100 Palestinians and 5 Israelis. UN وقد استهدفت بلدات بيت حانون وبيت لاهيا ومخيم جباليا للاجئين، وأسفرت عن مقتل أكثر من 100 فلسطيني و5 إسرائيليين.
    My envoy visited Waajid in south Somalia, and the Dadaab refugee camp in north-eastern Kenya. UN وقد زار مبعوثي منطقة واجد في جنوب الصومال، ومخيم اللاجئين في داداب في شمال شرق كينيا.
    The Amputees camp in Freetown is a cruel testimony to the havoc created by the forces that supplied arms to rebels. UN ومخيم البُتر في فريتاون هو دليل مريع على الدمار الذي أحدثته القوى التي زودت المتمردين بالأسلحة.
    There are also reports of mass killings at various locations, including in Dili and a camp for displaced persons in the church in Sunai. UN ووردت أيضاً تقارير عن عمليات القتل الجماعية في مختلف الأماكن بما في ذلك ديلي ومخيم للمشردين في كنيسة سوناي.
    The Mission visited the regional police office to witness the destruction of a number of confiscated weapons, and the Noelbaki refugee camp. UN وزارت البعثة مكتب الشرطة الإقليمي لمعاينة تدمير عدد من الأسلحة المحتجزة، ومخيم لاجئي نوالباكي.
    UNDOF also provides minibus transportation between Damascus and camp Faouar at no charge to staff. UN كما توفر القوة النقل مجانا بالحافلات الصغيرة بين دمشق ومخيم نبع الفوار.
    Places such as Tawila village, Kutum and the Fato Borno internally displaced persons camp are examples. UN ومن الأمثلة على ذلك مناطق كقرية طويلة، وكتم، ومخيم فتة برنو للمشردين داخليا.
    It can safely be concluded that he was aware of every aspect of the attack on the town and the camp. UN ويمكن باطمئنان الخلوص إلى الاستنتاج أنه كان مدركا لجميع جوانب الهجوم على المدينة ومخيم النازحين.
    :: Government of the Sudan military and police attacked the town of Tawilla and the Dali camp of internally displaced persons. UN :: قامت عناصر عسكرية وأفراد شرطة تابعون لحكومة السودان بمهاجمة بلدة الطويلة ومخيم دالي للمشردين داخليا.
    Close to the Bobi dyke was also a mining camp for the workers and a military camp for at least 50 Forces nouvelles soldiers. UN ويقع بالقرب من سد بوبي معسكر تعديني للعمال ومخيم عسكري يأوي 50 جنديا على الأقل من أفراد القوات الجديدة.
    Guards outsourced to protect mission headquarters, logistics base, warehouses, transit camp and regional offices UN توفير حراس من مصادر خارجية لحماية مقر البعثة وقاعدة السوقيات والمستودعات ومخيم المرور العابر والمكاتب الإقليمية
    The project aims at improving camp infrastructure in two camps in Tyre area and one camp each in Saida, Beqaa and the north areas. UN ويهدف المشروع إلى تحسين البنية الأساسية في مخيمين في منطقة صور، ومخيم واحد في كل من صيدا والبقاع والمناطق الشمالية.
    She visited the transit centre for child soldiers, the displaced persons' camp at the airport, the Doctors Without Borders hospital, the courthouse and the prison. UN وقامت بزيارة المركز الانتقالي للأطفال الجنود، ومخيم مشردي المطار، ومستشفى منظمة أطباء بلا حدود، وقصر العدالة والسجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more