"ومداخلات" - Translation from Arabic to English

    • and interventions
        
    • interventions and
        
    • ensuing interventions
        
    • interventions by
        
    • and the interventions
        
    • interventions of
        
    The meeting was then mainly devoted to discussions and interventions from participants. UN وكُرس الاجتماع أساساً للمناقشات ومداخلات المشاركين.
    WORKING PAPERS and interventions ON THE TOPIC UNDER DISCUSSION AT THE MEETING OF EXPERTS UN عمل ومداخلات الوفود بشأن المواضيع قيد البحث في الاجتماع
    UNGASS NGO deliberations and interventions on Poverty and Human Rights UN مداولات ومداخلات المنظمات غير الحكومية أثناء الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الفقر وحقوق الإنسان
    Presentations, interventions and follow-up interactive discussions by Parties UN :: عروض ومداخلات ومناقشات تفاعلية على سبيل المتابعة تجريها الأطراف
    Having considered the report of the Secretary-General on the dispute between the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America, the United Kingdom and France, and, having also heard the statement of the Head of the Libyan Delegation and the ensuing interventions of delegations on the dispute between Libya and the three Western countries, UN إذ تدارس تقرير اﻷمين العام بشأن الخلاف بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وفرنسا، وبعد أن استمع إلى بيان رئيس الوفد الليبي ومداخلات الوفود بشأن الخلاف القائم بين ليبيا والدول الغربية الثلاث،
    The sponsored delegates that made presentations and interventions are set out below. UN وفيما يلي الدول المستفيدة من برنامج الرعاية والتي قدم مندوبوها عروضاً ومداخلات:
    These topics were discussed in various panels with contributions by experts in their respective fields, followed by comments and interventions from participants. UN ونوقش هذان الموضوعان في أفرقة مختلفة بمساهمات قدمها خبراء كل في مجاله، وتلت ذلك تعليقات ومداخلات من المشاركين.
    Contributions to this agenda have been made through presentations and interventions at expert meetings and seminars. UN وقد قُدمت المساهمات في هذه الخطة عن طريق عروض ومداخلات في اجتماعات الخبراء والحلقات الدراسية.
    19. The concept of autonomy was discussed through presentations and interventions. UN 19- نوقش مفهوم الاستقلالية من خلال عروض ومداخلات.
    The sponsored delegates which made presentations and interventions during CCW meetings since the Fifth Conference of Protocol V are set out in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني أسماء بلدان المندوبين المستفيدين من الرعاية الذين قدموا عروضاً ومداخلات في الاجتماعات المتعلقة بالاتفاقية منذ المؤتمر الخامس المعني بالبروتوكول الخامس.
    Synthesis of Considerations, Lessons, Perspectives, Recommendations, Conclusions and Proposals Drawn from the Presentations, Statements, Working Papers and interventions on the Topics under Discussion at the Meeting of Experts UN توليـف الاعتبـارات والـدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من العروض والبيانات وورقات العمل ومداخلات الوفود بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    from the Presentations, Statements, Working Papers and interventions Made by Delegations on the Topics Under Discussion at the Meeting of Experts UN توليف الاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من عروض وبيانات وورقات عمل ومداخلات الوفود بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    CONSIDERATIONS, LESSONS, PERSPECTIVES, RECOMMENDATIONS, CONCLUSIONS AND PROPOSALS DRAWN FROM THE PRESENTATIONS, STATEMENTS, WORKING PAPERS and interventions MADE BY DELEGATIONS ON THE TOPICS UNDER DISCUSSION AT THE MEETINGOF EXPERTS UN الاعتبارات والدروس ووجهـات النظــر والتوصيـات والاستنتاجات والمقترحـات المستمدة من عروض وبيانات وورقات عمـل ومداخلات الوفود بشـأن المواضيع قيد البحث في اجتماع الخبراء
    It is important to ensure that the most vulnerable and marginalized children are enrolled and remain in school through targeted programmes and interventions aimed at poor households and at girls. UN ومن المهم كفالة التحاق معظم الأطفال الضعفاء والمهمشين بالمدارس وبقائهم فيها حتى إكمال برامج مستهدفة ومداخلات موجهة إلى الأسر الفقيرة وإلى البنات.
    In addition, capacity-building, research, training and awareness-raising were underlined in several presentations and interventions as key elements of adaptation and DRR strategies, and their integration into national policies and programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إبراز بناء القدرات، والبحث، والتدريب، وإذكاء الوعي في عدة عروض ومداخلات على أنها عناصر رئيسية لاستراتيجيات التكيف والحد من مخاطر الكوارث، وإدماجها في السياسات والبرامج الوطنية.
    Thailand's statements and interventions from the first through the twelfth session of the Council reflect its commitment to the work of the Council and its full cooperation in the strengthening of the Council's institution-building process. UN وتعكس بيانات ومداخلات تايلند منذ الدورة الأولى حتى الدورة الثانية عشرة للمجلس التزامها بأعماله وتعاونها الكامل من أجل تعزيز عملية بنائه المؤسسي.
    Synthesis of Considerations, Lessons, Perspectives, Recommendations, Conclusions and Proposals Drawn from the Presentations, Statements, Working Papers and interventions on the Topic under Discussion at the Meeting of Experts UN توليف الاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من عروض وبيانات وورقات عمل ومداخلات الوفود بشأن المواضيع قيد البحث في الاجتماع
    Presentations, interventions and follow-up interactive discussions by Parties UN :: عروض ومداخلات ومناقشات تفاعلية على سبيل المتابعة تجريها الأطراف
    Activities: Input to the Secretary General's report, dialogue paper, official statements on behalf of Local Authorities, case summaries, interventions, and an implementation partnership event on Resilient Communities & Cities. UN الأنشطة: تقديم مدخلات إلى تقرير الأمين العام تشمل ورقة للحوار، وبيانات رسمية باسم السلطات المحلية، وموجزات لدراسات حالة، ومداخلات وحدث لتنفيذ شراكة مع المجتمعات المحلية والمدن سهلة التكيف
    Having considered the report of the Secretary-General on the dispute between the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America, the United Kingdom and France, and, having also heard the statement of the head of the Libyan delegation and the ensuing interventions on the dispute between Libya and the three Western countries, UN إذ تدارس تقرير اﻷمين العام بشأن الخلاف بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحدة وفرنسا، وبعد أن استمع إلى بيان رئيس الوفد الليبي ومداخلات الوفود بشأن الخلاف القائم بين ليبيا والدول الغربية الثلاث،
    Interactive debate and brief interventions by all Designated National Authorities UN حوار تفاعلي ومداخلات قصيرة من جانب جميع السلطات الوطنية المعيّنة
    The cases provided and the interventions made by experts at the meetings have contributed a series of indications on ad hoc prevention measures tailored to organized crime, which are comparable to those contained in article 31 of the Organized Crime Convention. UN وقد أسهمت القضايا المقدّمة ومداخلات الخبراء في الاجتماعات بسلسلة من المؤشرات بشأن تدابير خاصة للمنع مكيّفة لتلائم الجريمة المنظَّمة، وهي مشابهة لتلك الواردة في المادة 31 من اتفاقية الجريمة المنظَّمة.
    The review, and the interventions of the Member States therein, will provide an opportunity to measure progress in the implementation of the Strategy since September 2008. UN وسيتيح الاستعراض ومداخلات الدول الأعضاء فيه فرصة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية منذ أيلول/سبتمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more