17. The Security Council, by resolution 1380 (2001) of 27 November 2001, took note of the letter of the Secretary-General and extended the mandate of the Mission until 28 February 2002. | UN | 17 - وفي قراره 1380 (2001) أحاط مجلس الأمن علما برسالة الأمين العام، ومدد ولاية البعثة حتـى 28 شباط/فبراير 2002. |
Since then, the Secretary-General had submitted two reports to the Security Council, which had endorsed his recommendations and extended the mandate of the Mission until 6 March 1995 and, subsequently, until 26 April 1995. | UN | ومنذ ذلك الحين قدم اﻷمين العام تقريرين الى مجلس اﻷمن ووافق المجلس على توصياته ومدد ولاية البعثة حتى ٦ آذار/مارس ١٩٩٥، وأخيرا حتى ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
On 12 March 2012, by its resolution 2040 (2012), the Council endorsed the proposals of the Secretary-General and extended the mandate of UNSMIL for 12 months. | UN | وفي 12 آذار/مارس 2012، أيد مجلس الأمن بقراره 2040 (2012) مقترحات الأمين العام ومدد ولاية البعثة لفترة 12 شهرا. |
On 12 March 2012, by its resolution 2040 (2012), the Council endorsed the proposals of the Secretary-General and extended the mandate of UNSMIL for 12 months. | UN | وفي 12 آذار/مارس 2012، أيد المجلس بقراره 2040 (2012) مقترحات الأمين العام ومدد ولاية البعثة لفترة 12 شهرا. |
Recalling Security Council resolution 1029 (1995) of 12 December 1995, by which the Council adjusted and extended the mandate of the Assistance Mission for a final period until 8 March 1996, as well as all previous Council resolutions on the Assistance Mission, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٩٢٠١ )٥٩٩١( المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، الذي عدل المجلس بموجبه ومدد ولاية بعثة تقديم المساعدة لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ٦٩٩١، وكذلك جميع قرارات المجلس السابقة بشأن بعثة تقديم المساعدة، |
Recalling Security Council resolution 1029 (1995) of 12 December 1995, in which the Council adjusted and extended the mandate of the Assistance Mission for a final period until 8 March 1996, as well as all previous Council resolutions on the Assistance Mission, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي عدل المجلس بموجبه ومدد ولاية بعثة تقديم المساعدة لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦، وكذلك جميع قرارات المجلس السابقة بشأن بعثة تقديم المساعدة، |
The Council adopted resolution 1428 (2002), in which it endorsed the Secretary-General's report and extended the mandate of UNIFIL, as recommended, and requested the Secretariat to continue with its plans to reconfigure the Force by the end of 2002. Europe | UN | واعتمد المجلس القرار 1428 (2002) الذي أيد فيه تقرير الأمين العام ومدد ولاية القوة على النحو الموصى به، وطلب من الأمانة العامة أن تواصل خططها لإعادة تشكيل القوة بحلول نهاية عام 2002. |
On 30 June, the Council unanimously adopted resolution 1822 (2008), by which it updated the sanctions regime against Al-Qaida, Osama bin Laden, the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them, and extended the mandate of the New York-based Monitoring Team for a further period of 18 months. | UN | وفي 30 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1822 (2008) الذي استكمل بموجبه نظام الجزاءات المفروض على تنظيم القاعدة، وأسامة بن لادن، وحركة الطالبان وسائر من يرتبط بهم من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات، ومدد ولاية فريق الرصد الذي يوجد مقره في نيويورك لفترة إضافية قدرها 18 شهراً. |
By resolution 2079 (2012), the Security Council reaffirmed that the asset freeze remains in effect, renewed the arms embargo and the travel ban, and extended the mandate of the Panel of Experts on Liberia for a period of 12 months, until 12 December 2013. | UN | وعملا بالقرار 2079 (2012)، أكد مجلس الأمن من جديد أن تجميد الأصول يظل ساريا، وجدد حظر توريد الأسلحة وحظر السفر، ومدد ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا لمدة 12 شهرا، حتى 12 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
On 30 November, the Council unanimously adopted resolution 1896 (2009), by which it renewed the sanctions regime relating to the Democratic Republic of the Congo and extended the mandate of the Group of Experts until 30 November 2010. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1896 (2009) الذي جدد بموجبه نظام الجزاءات المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية ومدد ولاية فريق الخبراء حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
On 30 November, the Council, by its resolution 1896 (2009), renewed the sanctions regime relating to the Democratic Republic of the Congo and extended the mandate of the Group of Experts until 30 November 2010. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، قام المجلس، بموجب قراره 1896 (2009)، بتجديد نظام الجزاءات المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية، ومدد ولاية فريق الخبراء حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
On 19 December, the Council unanimously adopted resolution 1792 (2007), by which it renewed the arms embargo and travel ban for a further period of 12 months and extended the mandate of the Panel of Experts until 20 June 2008. | UN | وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1792 (2007) الذي جدّد بموجبه الحظر المفروض على توريد الأسلحة والسفر لفترة 12 شهرا أخرى ومدد ولاية فريق الخبراء حتى 20 حزيران/يونيه 2008. |
The Council also unanimously adopted resolution 1857 (2008), by which it renewed the sanctions regime relating to the Democratic Republic of the Congo and extended the mandate of the Group of Experts until 30 November 2009. | UN | واتخذ المجلس أيضا بالإجماع القرار 1857 (2008)، الذي مدد بموجبه نظام الجزاءات المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية ومدد ولاية فريق الخبراء حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
4. By its resolution 1083 (1996) of 27 November 1996, the Security Council welcomed the beginning of the disarmament process on 22 November in accordance with the amended implementation schedule of the Abuja Agreement and extended the mandate of UNOMIL until 31 March 1997. | UN | ٤ - رحب مجلس اﻷمن، بموجب قراره ١٠٨٣ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، ببدء عملية نزع السلاح في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر وفقا للجدول الزمني المعدل لتنفيذ اتفاق أبوجا ومدد ولاية بعثة المراقبين إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧. |
5. On 20 April 2011, the Security Council adopted resolution 1977 (2011). The resolution reaffirmed that the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery constitutes a threat to international peace and security, and extended the mandate of the 1540 Committee for a period of 10 years, to 2021. | UN | 5 - وفي 20 نيسان/أبريل 2011، اتخذ مجلس الأمن القرار 1977 (2011) الذي أكد من جديد أن انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، ومدد ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 لمدة عشر سنوات، أي إلى غاية عام 2021. |
418. On 17 June, the Council unanimously adopted resolution 2161 (2014), on measures against individuals and entities associated with Al-Qaida, and extended the mandate of the Office of the Ombudsperson, established by resolution 1904 (2009), for 30 months from the date of expiration of the mandate in June 2015. | UN | ٤١٨ - واتخذ المجلس بالإجماع، في 17 حزيران/يونيه، القرار 2161 (2014) بشأن اتخاذ تدابير ضد الكيانات والأشخاص المرتبطين بتنظيم القاعدة، ومدد ولاية مكتب أمين المظالم المنشأ بموجب القرار 1904 (2009)، لمدة 30 شهرا اعتبارا من تاريخ انتهاء الولاية في حزيران/يونيه 2015. |
By its resolution 2025 (2011) of 14 December 2011, the Security Council renewed the arms embargo with regard to all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia for a period of 12 months, renewed the travel ban for a further period of 12 months, and extended the mandate of the Panel of Experts on Liberia until 14 December 2012. | UN | وجدد مجلس الأمن بموجب قراره 2025 (2011) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2011 حظر توريد الأسلحة فيما يتعلق بكافة الكيانات غير الحكومية والأفراد العاملين في إقليم ليبريا لفترة مدتها 12 شهرا، وجدد حظر السفر لفترة أخرى مدتها 12 شهراً، ومدد ولاية فريق الخبراء المعني بليبريا حتى 14 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
On 29 July 2005, the Council unanimously adopted resolution 1617 (2005), by which it improved the sanctions regime with respect to Al-Qaida, Osama bin Laden and the Taliban, and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them and extended the mandate of the Monitoring Team for a period of 17 months. | UN | وفي 29 تموز/يوليه 2005، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1617 (2005) الذي أدخل بموجبه تحسينات على نظام الجزاءات المتعلق بتنظيم القاعدة وأسامة بن لادن وحركة الطالبان، وما يرتبط بهم من الأفراد والمجموعات والأعمال والكيانات، ومدد ولاية فريق الرصد لفترة 17 شهرا. |