As a result, at least one judge, one prosecutor and one public defender is available to administer justice in courts outside Dili. | UN | ونتيجة لذلك، يتاح على الأقل قاض واحد ومدع عام واحد ومحام عام واحد لإقامة العدل في المحاكم الواقعة خارج ديلي. |
Ensuring context-specific knowledge at the working level may also be a means to enable the appointment of a common president and prosecutor. | UN | وقد تكون أيضا كفالة توافر المعارف الخاصة بسياق محدد على المستوى التشغيلي وسيلة تمكن من تعيين رئيس ومدع عام مشتركين. |
In the year ahead, the Court will undergo change with the election of a third of its 18 judges and a new prosecutor. C. Non-judicial mechanisms | UN | وفي السنة المقبلة، ستشهد المحكمة بعض التغييرات بانتخاب ثلث قضاتها البالغ عددهم 18 قاضيا، ومدع عام جديد. |
There are 18.9 judges and prosecutors per 100,000 inhabitants, and 2.85 courts per 100,000 inhabitants, which is close to European standards. | UN | وهناك 18.9 قاض ومدع عام لكل 000 100 ساكن و 2.85 محكمة لكل 000 100 ساكن، وهي نسب تقارب المعايير الأوروبية. |
According to the Supreme Judicial Council, some 400 judges and prosecutors were reassigned to other functions. | UN | ووفقا للمجلس الأعلى للقضاء، انتُدب نحو 400 قاض ومدع عام في مهام أخرى. |
Advocate General and Acting Procurator General at the Court of Appeal of Ghent; Public prosecutor at the Court of First Instance of Ghent Fraeyman | UN | محام دفاع عام ونائب المدعي العام بالإنابة في محكمة الاستئناف في غنت؛ ومدع عام في المحكمة الابتدائية في غنت |
1973-1974 Assistant Judge and Assistant prosecutor, Ministry of Justice, Land Hesse, Germany | UN | 1973-1974 قاض مساعد ومدع عام مساعد، وزارة العدل، ولاية هيس، ألمانيا |
Already a Registrar and prosecutor have been appointed for the Special Court as well as eight judges of its Trial and Appeals Chambers. | UN | وقد تم حتى الآن تعيين رئيس قلم ومدع عام للمحكة الخاصــة فضلا عن ثمانية قضاة لدوائرها الابتدائية والاستئنافية. |
1973-1974 Assistant judge and assistant prosecutor, Ministry of Justice, Land Hesse, Germany | UN | قاض مساعد ومدع عام مساعد، وزارة العدل، ولاية هيس، ألمانيا |
Experience as Senior Judge, prosecutor and Defence lawyer in complex criminal cases including: | UN | خبرته ككبير للقضاة ومدع عام ومحام في قضايا جنائية معقدة تشمل ما يلي: |
The installation of management systems to monitor the flow of cases and performance of every judge and prosecutor should be accelerated. | UN | ويجب الإسراع في إقامة نظم إدارية لرصد سير القضايا ومراقبة أداء كل قاض ومدع عام. |
This agency is managed and run by a governing board and a public prosecutor. | UN | وتدار هذه الوكالة وتعمل بواسطة مجلس إدارة ومدع عام. |
The case is being prosecuted by a team comprising one EULEX prosecutor and one local district prosecutor. | UN | وتتولى الادعاء في هذه القضية هيئة مختلطة مكونة من مدع عام تابع للبعثة ومدع عام محلي من المقاطعة. |
for two months and one prosecutor for one month | UN | باﻹضافة إلى خبيرين في الطب الشرعي لمدة شهرين ومدع عام لمدة شهر واحد |
This Committee consists of a medical practitioner, a lecturer in law at the University of the Netherlands Antilles, and a former public prosecutor; | UN | وتتألف هذه اللجنة من طبيب ومحاضر في القانون في جامعة جزر اﻷنتيل الهولندية ومدع عام سابق؛ |
Nine judges and one prosecutor have been appointed. | UN | وتم تعيين تسعة قضاة ومدع عام واحد. |
The case was prosecuted in a mixed team by a EULEX prosecutor and a local prosecutor from the Pristina Basic Prosecution Office. | UN | وأجرى الملاحقة القضائية في هذه القضية فريق مختلط مؤلف من مدع عام تابع للبعثة ومدع عام محلي من مكتب الادعاء العام في بريشتينا. |
There are fewer than 1,400 judges and prosecutors, compared with an assessed need of at least 5,000, and only a limited number of jurists, including defence counsel. | UN | وهناك أقل من 400 1 قاض ومدع عام مقارنة بما يقدر بـ 000 5 منهم على الأقل، ويوجد عدد محدود من الحقوقيين، بمن فيهم محامو الدفاع. |
Since the end of 2009, seven judges and prosecutors have been assassinated, and the Attorney General, the Deputy Chief Justice and a further prosecutor have escaped assassination attempts. | UN | ومنذ نهاية عام 2009، تم اغتيال سبعة قضاة ومدعين عامين، ونجا النائب العام ونائب رئيس القضاة ومدع عام آخر من محاولات اغتيال. |
Some 30 judges, prosecutors and lawyers attended the meeting to discuss topics such as international human rights law and its implementation mechanisms, the independence and impartiality of the judiciary, and the role of the judiciary in upholding human rights. | UN | وحضر الاجتماع نحو ثلاثين شخصا بين قاض ومدع عام ومحام، لمناقشة موضوعات مثل القانون الدولي لحقوق الإنسان وآليات إنفاذه، واستقلالية القضاء وحياده، ودور القضاء في تدعيم حقوق الإنسان. |